韓国語表現:「허당(ホダン)」って何? | クロスオーバー

クロスオーバー

自宅で簡単、1:1韓国語レッスン~!!


クロスオーバー

出処:韓国俳優、イ・ジュンギさんのツイッター(https://twitter.com/JGshock



「허당(ホダン)」ってなに?


韓国の大人気バラテーティ、「일박이일(一泊2日)」が流行らせた言葉で、
歌手・俳優のイ・スンギのあだ名でもありますよ。

ハンサムで頭もよく、八方美人だと思われてた彼のキャラとはうらはらに意外とボーっとしてたり

しっかりしたないところからこのあだ名がつけられました。


허당は、しっかりしてるようで実は天然でしっかりしてない人のことです。


その語源は見た目はちゃんとしてるけど中身がないくせに堂々としているという
「허풍당당(虚風堂堂)」から作られたという説もあり、

また「分別がない+おどけない人」という忠淸道(チュンチョンド、韓国の地方)方言という説もあります。


ちなみにイ・スンギの場合

見た目からは全く想像できないその허당キャラが逆にギャップ萌え!と言われ

일박이일出演前より爆発的に売れて、国民的허당になりましたww



例文)

저 사람, 전혀 그렇게 안 보이는데 완전 허당이래!

あの人、全然そう見えないけど天然だって。


걔 의외로 허당이야~

あの子意外としっかりしてない子だよ~




他にも韓国の色んな新語が勉強したいなら→クリック