朝日新聞のデジタル版の記事で、
「さとうきび畑」という歌のことが出てきました。
どんな歌か思い出せなかったので、
YouTubeで探しました。
何人かが歌っているのが出てきたんですが、
(これって、いいのかな? もしかして聞いた人もダメ?)
歌詞の中で繰り返す、「ざわわ、ざわわ」というのが、
「じゃわわ、じゃわわ」って聞こえるんです。
ネットに、
「じゃわわって歌ってるぞ」って書いてる人がいるかと探しましたが、
出てきませんでした。
別の人のを聞いてみると、
じゃに近いけど、「ざわわ」でした。
もうひとりは、オペラ歌手だったからでしょうか、
最初の「ざ」の部分を強く発音しないで、
やさしく、「ざ」みたいに歌ってました。
最初の人のをもう一度聞きましたが、
やっぱり「じゃわわ」です。
日本語の「ざ」と「じゃ」って違うように思いますが、
結構よく似た音なのかも?
あるいは、わざと「じゃわわ」と発音したか?
そっちのほうが、
さとうきび畑に吹く風の音に似合いそうな気もします。
おもしろかったので、ついご報告。