皆様こんばんは。
今日も暑いです。。。そして土曜日ですが皆様はいかがお過ごしでしょうか。
今日の私は東京オフィスにおりますが、朝出勤時に高速道路が大渋滞でした。。。
これからお盆に向けて渋滞が激しくなっていくでしょうね。。。

皆様は実家に帰省のプランなどがあるでしょうね。
どうぞ渋滞中は安全運転を!

私も来週に所用&仕事も兼ねて関西に行く予定です。
まだお盆前なので大丈夫だとは思いますが新幹線の予約もしていないので、早めにしないといけないですね。。。

そういう事もあって、いろいろな事を早めに終わらせないといけません。
そういう時の締切りというのは英語だとdeadlineと言いますね。
まあ、これは日本語でもお馴染みの言葉になっていますけど。

~の締切りというような表現をする場合にはdeadline for~という形でfor の後に入れればOKです。

ビジネスで使える表現かもしれませんね。

それでは暑いですが、Have a good weekend!!!
皆様こんばんは!
今日もまた暑いですね~。
風もあまり無いですから余計暑く感じます。。。
私は今日すでにものすごい量のスポーツ飲料を飲んでいます。。。

そんな暑い夏の金曜日ですが、皆様はいかがお過ごしでしょうか。
この週末あたりは各地で花火大会などが開催されるんではないでしょうかね?
そうなると駅は人でごった返しますし、渋滞もありますからね。皆様情報はチェックしておいた方がいいと思いますよ~。

さてさて、皆様グロスという言葉は聞いた事はありますか?
ビジネスなどでは総額というような感じで使われますし、ゴルフではハンデを引く前のスコアとして使われますね。
しかし、この言葉英語だとgrossと書くのですが、会話では「気持ち悪い」という意味でよく使われます。何か気持ち悪いものを見たり聞いたりした時にGross!と一言いうと、日本でいう、気持ち悪い!というような感じの意味合いになります。

ビジネス用語とは全然意味が違ってきますね(笑)

会話でよく使うので覚えておくといいと思います。

それではHave a good weekend!
皆様こんばんは。
今日はいかがお過ごしですか?
私は千葉~東京のお約束のパターンです。
そして東京に向かう車の中では音楽を聴いていたのですが、皆様はどんな音楽を聴きますかね?
私は特にこれ!というものは無くいろいろ聴きます。
割と仕事がら?(笑)、英語の曲をよく聴きますね~。
その中でわからない言葉があったりするとすぐに調べたりして(笑)。
そういうのを職業病と言うんですかね?

さてさて、そんなこんなで今日たまたま聴いていた曲でSick of myselfというものがあったのですが、この曲は私が大学生くらいの時に好きでよく聴いていました。
この曲名はどういう意味かわかりますか?
これは「自分にうんざりしている」という意味です。

例えば、何か失敗続きだったりした時に、Sick of myself.と言ったりするとそういう意味になりますね。

まあ、もちろんそういう事を言わない事が一番いいですけどね(笑)

それではHave a good evening!!!