皆様こんばんは。
今週あたりからお盆休みも終わって仕事開始という方も多いんでしょうね?
まだまだ暑いは続くと思いますが、頑張っていきましょう!
でも、今日あたりはちょっと涼しく感じますね。
前のあの、重たい空気ではなくなって、ちょっとカラッとしてきた気がします。
やはりお盆の時期を越えるとちょっと雰囲気が変わりますね~。

今日の私は東京からの千葉オフィスです。
このオフィスビルでもまだまだお盆休みの会社さんもあるようで、どことなく静かな感じがします。

そういえば、~のようだ。という感じの表現を使う時は、Seems like…という言葉を使うといいですよ。例えば、seems like I'm right. 私は正しいようだ。Seems like he doesn't like this. 彼はこれをあまり好きではないようだ。

seems like….

結構使えると思いますよ。

それではHave a good week!
皆様こんばんは。
今日は8月15日という事で終戦記念日ですね。
70年前も今日のようにセミが鳴いている暑い一日だったのでしょうね。
最近は戦後70年という事で何か特別な感じがしますね。
もう日本にこれ以上終戦記念日が増えない事を祈るばかりです。

そういえば、中学校の英語でも習ったかもしれませんが、don't have toとmust notの違いを今日はご紹介しようかと思います。
don't have toというのは「~する必要はない」というようなニュアンスですね。それに対してmust notというのは「絶対にやってはいけない」というような強い意味です。mustという言葉は命令に近いと思いますね。

なので、we must not have a war again. というと、我々は二度と戦争をしてはいけないと意味になりますね。

don't have toではなくmust notがこの場合正しいと思います。

それではHave a good weekend!!!
皆様こんばんは。
今日は東京オフィスからの千葉オフィスです。珍しいケースですよ!
最近は東京オフィスにいる事が多かったので、今日千葉のオフィスがあるビルの管理人さんに、随分久しぶりですね~。なんて言われました。そうでもないんですけどね(笑)

ただ、確かに最近は東京にいる事が多いと思います。
ちなみに、今日の東京はお盆という事もあってか結構空いていました。
東京を観光するならお盆が一番いいかもしれませんね!

そういえば、昨日ちょっと聞かれた事なのですが、お盆というのは英語でもObonです。Bonとか。
まあ、日本特有のものですから英語には無いわけですよ。
強いて訳すならば、Spiritual dayというような感じになるかもしれませんね。

もちろんObon Holidayと言っても海外では通じないと思いますけどね(笑)
そういう場合にはJapanese special vacationとか、Japanese spiritual days. というような感じで言ってみてはいかがでしょうか?

それえはEnjoy your weekend!!!