G'day
(これはオーストラリアで使われる"こんにちは"です)
週末ですが、皆さんいかがお過ごしでしょうか。
まだまだいい天気で気持ちのいい日が続いてますね。
さて、「まだまだ」という表現、英語でどういえばよいでしょうか
「まだ~」という言葉には"still"という言葉が使われます。
例えば、I still feel sick. (まだあまり具合よくないよ)
こんな感じですね。
しかし、この"still"、他のいい方もできます。
例えばこんな会話の時にも使えます。
A:「私、ハーレーダビッドソン買ったの!すごく古いけど。。。」
B: 「でもハーレーはハーレーでしょ?」
A: I bought a Harley-Davidson, it's really old though...
B: But it is still Harley-Davidson, right?
このように、「それでも」、「されど」というような感じの意味でも使えますよ!
OK, have a good weekend


(これはオーストラリアで使われる"こんにちは"です)
週末ですが、皆さんいかがお過ごしでしょうか。
まだまだいい天気で気持ちのいい日が続いてますね。
さて、「まだまだ」という表現、英語でどういえばよいでしょうか

「まだ~」という言葉には"still"という言葉が使われます。
例えば、I still feel sick. (まだあまり具合よくないよ)
こんな感じですね。
しかし、この"still"、他のいい方もできます。
例えばこんな会話の時にも使えます。
A:「私、ハーレーダビッドソン買ったの!すごく古いけど。。。」
B: 「でもハーレーはハーレーでしょ?」
A: I bought a Harley-Davidson, it's really old though...
B: But it is still Harley-Davidson, right?
このように、「それでも」、「されど」というような感じの意味でも使えますよ!
OK, have a good weekend

