Have your marital quarrel at home, please... | Black Swan - 国際人養成所

Black Swan - 国際人養成所

日本が嫌になってきているあなた、当養成所に入所して国際人に生まれ変わりましょう!

みんなと同じ生き方に飽きてるなら、Black Swanに突然変異して一緒に世界を飛び回りませんか?

洋楽の英文フレーズ解説、英語上達のヒミツなど、国際人になるための情報満載!

FBで暇つぶしにポストしてたら気に入ってくれた人が何人かいたのでこちらでも流用します。
ヘ(゚∀゚*)ノ

Black Swan - 国際人養成所-Hi Steven


なんか不貞を働いた相手を責める単語がいっぱい出てきて非常に実践的な感じですが、「slimeball」というのがこういう時に使えるとは知りませんでした。
女にだらしないゲス野郎のことをこう呼びます。slimeの持つヌルヌルしてて掴みにくいというイメージだと「slippery」にも『信用できない・正直でない』って意味があるんですよね。こう呼ばれないように気をつけます、ハイ。

奥さんが自分の名前の前に「Your (soon-to-be-ex) Wife,」ととっても嫌味な形容を付けてますが、このハイフンでつなげて単語を造るのって英語では頻発します。以前別の記事で取り上げたことがあるのでこちらも是非ご覧下さい!

joint account」は日本にない制度ですが、海外ではごく一般的な『共同名義口座』です。遺産相続を経験された方ならご存知かもしれませんが、死亡した人名義の口座からお金を動かすのって手続きが複雑ですごく大変なんですよね。共同名義だともう一方が資産を自動的に引き継ぐことになるので簡単なんです。
もちろんどちらの名義人も自由にお金を引き出せるので、信頼関係がある人と共同名義にするのが前提です。

Stevenはその部分で判断を誤ってしまったようですね・・・(´;ω;`)


読者登録してね