こんにちは
日韓夫婦のtokkiです![]()
先日一年前のことを書きました。
そのときの素敵な出会いを思い出したので
書きたいと思います![]()
一年前の韓国にやってきた日、仁川空港から
KTXの駅にバスで移動し、KTXで釜山に向かう
ところでした![]()
KTXに乗り込む時、一組のご家族と一緒になり
ました![]()
お母さんが韓国人、お父さんがアメリカ人、
そして小学生の高学年ぐらいの息子さんの3人
家族でした🇰🇷🇺🇸
韓国人のお母さんが私に話しかけてきて、娘
の歳を聞かれました。
韓国の歳に慣れてなかった私は思わず、
日本の歳で3歳ですと答えました🇯🇵
そしてKTXで前後の席に座っていたんですが
途中で私の方を振り向いて、こんな話をされ
ました。
もしかしたら悩むかもしれないから、お話す
るんですが…
多分この先、子供のニヶ国語の教育で悩むと
思います。
でもお母さんは子供には日本語で会話してあ
げて下さい。
うちの子は数ヶ月毎に韓国とアメリカを行き
来してるんですが、今は英語しか喋れません。
行ったり来たりしてたら、自然に両方話せる
ようになると思ってたんですが、違いました。
韓国にいる時は話せた韓国語も今ではすっかり
忘れています。
息子とは英語で話しているので、そうなってし
まったのかもしれません。
語学を本格的に教えるのは、小学校の中学年
ぐらいになってからで大丈夫。
お母さんはただ、子供が混乱しないように日本
語だけで話してあげて。
どうやらお母さんは、韓国で外国語の塾を経営
されていて、旦那さんはアメリカで事業してる
ため、韓国とアメリカを行ったり来たりしてい
るそう![]()
私が日本人だと気付いたお母さんが、どうして
も伝えたかったみたいでお話してくれました![]()
一年前の記憶なので、ちょっと間違っている
部分もあるかもしれませんが、大体こんな話を
してくれたと思います![]()
ダラダラ書いてしまったので、要約すると
ハーフの二ヶ国語教育は
家で子供と会話をする時は、お父さんとお母さんそれぞれ母国語で。
語学を本格的に教えるのは小学校の中学年ぐらいからで大丈夫。
こんな感じでおっしゃってました![]()
旦那さんが日本語が全くできないため、旦那
さんに話す時の癖で、娘にも韓国語で話しかけ
てしまうことが多いです![]()
でも、この時いただいたアドバイスを忘れず、
なるべく意識して日本語で話しかけるように
気をつけていきたいと思います🇯🇵
