鄭:果物を召し上がれ。
정:과일 좀 잡숴 보세요.
チョン クァイル ジョム チャプソ ボセヨ
과일クァイル 果物
좀ジョム ちょっと(を付けるのが一般的です)
잡숴 보세요チャプソ ボセヨ
잡수세요チャプスセヨ 召し上がってください
オヨ形にしてポセヨ見てください→召し上がってみてください
りんごでもみかんでもお好きなものをどうぞ。
사과든지 귤이든지 좋으신 걸로 드세요.
サグァドゥンジ キュリドゥンジ チョーウシン ゴッロ トゥセヨ
사과サグァ りんご
든지ドゥンジ ~でも(母音につく)
귤キュル みかん
이든지イドゥンジ ~でも(子音につく)
좋으신 걸로チョーウシンゴッロ お好きなものを
드세요トゥセヨ 召し上がってください
前田:ありがとうございます。
마에다:고맙습니다.
マエダ コマップスムニダ
みかんをひとついただきます。
귤 하나 먹겠어요.
キュル ハナ モッケッソヨ
귤キュル みかん
하나ハナ ひとつ
먹겠어요モッケッソヨ 食べるつもりです
ひよんちにデリバリーしたナポ。
タコさん付きになるww
小腹に。
突然タコが食べたくなったら、
でもね、タコはおかずにならないw
サーモンと海苔でどうにか・・・
しょこさんが、最近はスーパーへ行くとついつい
うなぎを探してしまうとw(コリンがうなうな言うからw)
街にうなぎが少なくなった気がします。
で、あったのでコリンのお茶漬け用にくださいました!
ありがとうございます!中国産は身が厚くて大きい!!
6分割で冷凍庫へww
刻んでないキムチ。
これはいいです!
うま。