☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
そこにいるあなたを、私は見ることはできません。

ここからしか、あなたを見ることはできないのです。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

原文「私はそこにあなたを見ることはできない。私はここからしか、あなたを見ることができない」


二階の窓から「お~い!!」と呼んで振り向いてくれたその人を見ても、それはやっぱり「ここから見ている」。

今日のお言葉に沿って考えてみると、私たちが「見る」というとき、それはいつも「ここから」。
つまり私たち自身の思考、アタマのなかのイメージにおいて「見ている」のです。

私たちはよく
「この目で見たんだよ!本当だよ!!」
などと言います。

イメージや気のせいではない。
実物をこの目で直接見たのだから、それは事実で本当なのだ。

…そんな主張が、今日のお言葉にかかるとやにわに怪しくなってきます。

「実際に」見ようが妄想でイメージしようが、実はどちらも大差ないとしたら…

なんだかなぁ。
「この目で見た」っていうのも、あてにならないなあ。
f(^_^;ポリポリ