☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
すべての男性、女性、子どもたち。
すべての樹木や石ころ。
そうしたすべてのものが、あなたの自由について何かを語ってくれているのです。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

原文「すべてのものーすべての男性、女性、子ども、すべての木、すべての石ーは、あなたの自由に関するものだ」


「あなたの自由に関するもの is about your freedom」。
言ってることは伝わってきますが、なかなか簡潔に日本語にしにくい表現です。

これを、「あなたの自由について、何かを語る」と意訳してみました。

すぐそこにいる誰もが、何でもが、私に何かを教えてくれる…

「袖振り合うのも他生の縁」ということわざを思い出しました。

目にするすべてのものが、私に、自分自身について教えてくれる。

それは前世のご縁というよりも、目にするということ自体が私たちの内面の投影だから…と、ケイティさんは言っていますが󾍇

しかし、そんなふうに考えると…
コンビニの買い物でさえボンヤリしてる場合ではないのね!
具たくさんカップ豚汁も、私に何かを語っているのね!
(○_○)󾭠!!

ところで皆さん、「具」っていう字、逆さにすると「首」に見えませんか。

この前コンビニでカップ味噌汁買ったんですが、中に
「首」
と書かれた小袋が…。

くくく、首入り味噌汁だぁぁ?!
な、なんの首だなんの!!

…とんだ汁モンを買ってしまった󾍁と、一瞬後悔した私。

しかしその正体は
「味噌汁の『具』」
でした。

視覚に騙される私に出会った、ある日の昼下がり(笑)

世界一周パワスポ巡りをしなくても、こんな日常のご近所一回りでいろんな自分に出会えるとは…

人生、案外お得にできてる!