先日のモーサテの番組の中の

「パックンの眼」で、リゾートの

話題があった。

 

正確に言えば、話題は、

アメリカ大統領の避暑地である

キャンプデービットに関する話題であった。

 

アメリカ大統領のトランプさんが、

そのキャンプデービットを使っている、

使っていないとか、

結局は彼はゴルフばかりしているとかの

話だった。

 

そしてそのパックンの眼の最後で

お決まりのフリップ(ボード)登場。

そのフリップには、

こう書いてあった。

 

Vacation.

not a last resort.

 

ここで登場する「resort」

 

リゾートといえば、

即「行楽地」と答えてしまうそう

ですよね。

 

だが、英語ではいろいろな意味が

あるんだよね。

知らなかった。

 

行楽地以外に、

手段という意味もあるらしい。

 

a last resort=

最後の手段として、

という意味になるらしい。

 

知らないことだらけの英語の世界で、

しばしばパックンが私に

いろいろな刺激を与えてくれる。