先日のモーサテの番組の中の
「パックンの眼」で、リゾートの
話題があった。
正確に言えば、話題は、
アメリカ大統領の避暑地である
キャンプデービットに関する話題であった。
アメリカ大統領のトランプさんが、
そのキャンプデービットを使っている、
使っていないとか、
結局は彼はゴルフばかりしているとかの
話だった。
そしてそのパックンの眼の最後で
お決まりのフリップ(ボード)登場。
そのフリップには、
こう書いてあった。
Vacation.
not a last resort.
ここで登場する「resort」
リゾートといえば、
即「行楽地」と答えてしまうそう
ですよね。
だが、英語ではいろいろな意味が
あるんだよね。
知らなかった。
行楽地以外に、
手段という意味もあるらしい。
a last resort=
最後の手段として、
という意味になるらしい。
知らないことだらけの英語の世界で、
しばしばパックンが私に
いろいろな刺激を与えてくれる。