今日の3題です。きのこ

さて、今日も3つの日本文を英語で言ってみましょう!

Now, let's beginニコニコキラキラ

 

 

 TODAY'S
 

10月5日のポヨヨンブログで、「英語ネイティブはsquareが好き。日本語ネイティブはcircleが好き」?なのではないか、と書きました。

 

少しそれに通じるかもしれません。

 

1)「私は手を抜きたくない

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I don’t want to cut corners.  I

 

はい、cut cornersで「手を抜く」です。このcornerは「角」のようで、馬車が道を曲がるときに、きちんとcornerを角として曲がらす円く曲がった方が早いから、そのように近道をすることだそうです馬ダッシュ

 

なるほど。やっぱり角は大事なんですねキョロキョロ

 

それでは、「手抜きをしないで!」はなんと言えばいいでしょう。

 

Don't cut corners!

 

そうか。○はだめなんですね。

 

この他にもslack off。「手を抜く」という和訳を当てられた例文が辞書にありました。

 

Don't slack off! It shows in your work!物申すピリピリ

 

「手を抜くなよ!それは仕事に表れるからね」

 

では、次に行きましょう。

 

人事異動がありまして、友人が細かいことに本当にうるさい上司に当たったそうです。

 

文章は簡潔にね!ここも削ってよ!でも、丁寧さは残しつつで・・・!

昨日君が片付けたファイルの位置、元の位置と違うよ!次に使う人のこと考えて!

あ、シュレッダーのゴミ、ランプ点灯したら即、交換って言ったよね!?

 

2)「上司にはおかしくなりそうだえーんピリピリピリピリ

My boss is (        ) me (         ) (         ) (         ).

ヒント:スパイダーマンになってしまう~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My boss is (driving) me (up) (the) (wall).  I

 

drive (人)up the wallで「壁を登らせる」が文字通りの意味ですが、「(人を)いらだたせる、煩わせる、怒らせる」の意味です。

 

頭の中でアニメ化してみると、「あ゛~ピリピリピリピリピリピリえーん」とか言いながら、垂直の壁をどかどか走って登っていく図が、この表現にぴったりかと思われます。その図とともに覚えて下さいてへぺろ

 

もちろん、My boss drives me crazy.や、My boss drives me mad.と考えて下さった方いらっしゃるでしょう。正解ですよ!二重丸

 

また、NHK実践ビジネス英語の例文だった、と思うのですが

 

Crows crowing every morning drives me up the wall.

 

「カラスたちが毎朝鳴くのが煩わしい」

 

こんなのもありました。

 

では、壁つながりでもう一つ。穴埋めで挑戦して下さい。

 

3)「知事は窮地に立たされた

The governor had his (    ) (     ) (     ) (    ). 

後ろは壁。有権者達が迫ってくる・・ガーン

 

 

 

 

 

 

 

The governor had his (back) (against) (the) (wall).  I

 

have one's back against the wall「窮地に立つ」です。これも、大勢の人に「わ~!」っと追いかけられて、行く手に壁が立ちはだかっている。行き止まり!もうそれ以上逃げられず、くるっと向き直って壁を背に、追っ手を前に「ひえ~」とか言っている・・・ガーンこんな、漫画チックな場面とともに覚えるとよい表現ではないでしょうか。最近こういう知事さんいました・・・。

 

with one's back against the wallと分詞構文の中の付帯状況という形にすると、「追い詰められた状態で」という意味を文章に添えることができます。

 

With her back against the wall, the Tokyo Governor made a decision to hold the Olympic Games.

 

2021年の出来事でしたねランニングサッカースノボ

 

さて、このback against the wallは実は「OK牧場の決闘」のテーマ曲の歌詞にも入っているのですよ音譜

SingerはFrankie Laine.1957年に歌ったものだそうです。

 

Gunfight at the OK Corral

 

O.K. Corral
O.K. Corral
There the outlaw band make their final stand
O.K. Corral
Oh my dearest one, must I
Lay down my gun or take the chance of losing you forever
Duty calls
My backs against the wall
Have you no kind word to say
Before I ride away (away)馬

 

この直前のduty callはよく刑事物などでも「仕事だ!」で出てきますね。仕事だから、行くよ・・・と。つらいお仕事です。

 

多角形

 

前回は○と□でしたが、ちょうど復習していた『単語ノート』に形の名前を覚えようとしたページがありましたので、クイズとして挑戦してみて下さい。

 

1)三角形 2)四角形 3)五角形 4)六角形 5)七角形 6)八角形 7)九角形 8)十角形 9)十二角形 10)多角形

 

1) triangle はい。そういう楽器もあります。かわいい音色です上三角下三角

 

2)quadrangle これが「四角形」です。その中で、正方形がsquare。「長方形」がrectangle。平行四辺形、菱形etc.は割愛します。四角グリーン

 

3) pentagon 米国国防総省の建物がこの形をしており、「ペンタゴン」と呼ばれます。

 

4)hexagon 昔、テレビ番組で「クイズヘキサゴン」というのがあったのを覚えています。実際に番組を見ていなかったのですが、この題名通りの六角形のテーブルがあったとか。

 

5) heptagon これ、ちょっと覚えにくいですショボーン。「七」がheptaなのですね。

オリンピックの競技について「単語ノート」に

十種競技の選手 decathlete 

五種競技の選手 pentathlete 

七種競技の選手 heptathlete

こうありました。

私の「単語ノート」で「七」=heptaが出てきたのはおそらくここだけです。

 

6) octagon 脚が八本の「たこ」がoctopusを覚えているとわかるかと思います。

 

7) nonagon これも、覚えにくいですかねえーもやもや

 

8) decagon 警察手帳見せてきそうな名前ですパトカー。「10年」のdecadeもこのdec(a)=10だそうですが、私は日本語の「デカ(い)」から、なんとなく語呂で覚えてます。 

 

9) dodecagon このdodecaが「12」なのだそうですが、「どでかい!」で覚えています。(Don't tell me you are a teacher, huh!?てへぺろへへへ・・・)

 

10) polygon  こういう名前のポケモン、いますよね?poly-は「多方面、多元的」だそうです。

 

いかがですか?日本語に入ってきているものも、ありますね。読んだり、聞いたりしたときにわかると、かっこいいですね飛び出すハート