今日の3題です。
Are you ready?今日も少しだけ、頑張って下さい。
1)「お決まりですか?」
商品などを選んでいるお客さんに声をかける場面とお考え下さい。
Could you make a decision? E
make a decisionで「決定する」ということですね。お店なら、どれにするか心を決めることができましたか、ということですね。
もちろん現在完了の形を使って
Have you made a decision yet?
Have you decided yet?
と言っても同じ意味になります。
20年近く前ですが、アメリカのドッグフードのTVコマーシャルで、飼い犬の食事を冷蔵庫から取り出しながら飼い主が
"Decisions, decisions...
Which beautiful meal tonight?
Roasted chicken recipe, savory rice and lamb stew..."
などと愛犬に向かって話しかけるものがありました。
このdecisions, decisionsは「さあ、選ぼうよ」「どれがいいかな」「どうしようかな」くらいの意味で使われているのですね。
では次です。
2)「人のことに口を出すな」
ちょっと乱暴な日本語訳がついていますが、言い方次第ですので友達の間などでなら、使える表現です。
Don’t poke your nose into my business. E
日本語訳では「口」を出すのですが、英語ではnoseを突っ込んでくるのをやめて、という言い方になっています。
これについてもう少し下で紹介します。
最後です。
3)「あなたの会社の製品は売れ行きが良好です」
commandという単語を使ったものがメモされていました。やってみて下さい。
Your products have been commanding an excellent sale. E
have beenと「現在完了形」が使われているので「継続」の意味で「ずっと売れ行きがいいよ」という意味になりますね。command a good saleで「売れ行きがよい」と覚えるとよいでしょう。
実はsellは自動詞で「売れ行きがよい」という意味で使えますので
Your products sell well.
と言うこともできます。
製品は「売られる」ものなのに、その製品が主語になって「製品が売る」って変だな、と思われる方もいるでしょうが、これは「能動受動態」とも呼ばれ、能動態で「売れる」と受動態や可能の意味を含んでいます。(文法面倒!と思われる方、ここは無視してください )
同じく「能動受動態」ですが、ちょっと言ってみてください。
「彼の小説は読んでみると面白い」
His novel reads interesting.
いかがでしたか?
また、「ちびノート」には「好評を得ている」で
enjoy a good reputation E
というメモもありました。
Your proucts have been enjoying a good reputation.
これも言えますね。
Don't poke your nose into my business.
2)で紹介した表現に使われていたnoseは、「鼻」という意味ですが、辞書に「詮索好き」「おせっかい」などを連想させる、と解説があります。
また、one's businessは「事業」とは関係なく、否定文で干渉しないで、というような時に使いますね。
Mind your own business!
None of your business!
「君の知ったことか」ですが、かなりつっけんどんな表現ですので、使い方には注意が必要です。
さて、nose「鼻」の形容詞、ご存じですか?そう、nosyで、「詮索好きな」「おせっかいな」などと訳語がついております。これを使えば
Don’t be so nosy.
と言うこともできますね。
また、「おせっかいやき」に当たる単語もありますよ。
Don’t be a busybody.
自分は良かれと思ってやっていても(mean well)、相手にこう言われたら、仕方ない。退却といきますか・・・
この単語を使って
I don't want to sound like a busybody, but~
という言い方できますね。辞書の例文で見つけました。
聞きたいことがあるんだけど、ぶしつけに当たる聞き方にならないように、前置きでどうぞ。
I don't want to soud like a busybody, but are you dating Steve?
(なぜいつもSteveなのでしょうか。あ、Hawaii Five-Oの彼だ。ついつい、使ってしまいます)