「whisky」と「whiskey」の違い
先日久しぶりに入荷したアイリッシュウイスキー「ティーリング シングルモルト 」
それからお客様に何度か同じようなご質問を受けました。
「ボトルラベルのwhiskyとwhiskeyの表記の違いは何故でしょう?」
ご存知の方には繰り返しのお話になりますがそこは「日常使いのBar」として
簡潔に書かせていただきます♪
確かに見比べてみると違います。
「Whisky」表記
スコッチウイスキー、ジャパニーズウイスキー、カナディアンウイスキー
「Whiskey」表記
アイリッシュウイスキー、アメリカンウイスキー
・始まりは19世紀頃アイルランドの業者が差別化を図るために「e」を入れたのが最初とか。。。
・その後、他の業者も真似て結局アイリッシュウイスキーは「e」を綴ることになった
・アメリカンウイスキーに「e」が入るのは建国当初アイルランド系の移民が多かった
・「e」が入らない蒸溜所については創設者がスコットランド系だった
・日本のウイスキーに「e」が入らないのは起源をスコッチウイスキーに持つため
・カナダのウイスキーに「e」が入らないのはスコットランド系の移民が多かった
上記が一般的に言われている理由です。
勿論、お気に入りのウイスキーが目の前にあればこんな事を知らなくても充分です。
でもこの事を知ってバックバーを見渡してみると少しだけ愉しみの幅が広がるかもしれません。
その為に「バーテンダー」はいます(笑)
もう少し詳しい話の続きはカウンターでお待ちしております♪
「店舗情報」はコチラ
「食べログ」はコチラ
「twitter」はコチラ
「FaceBookページ」はコチラ
「いいね!」をクリックして頂けると最新(限定)情報が届きます♪
★系列店「Lingua Franca」がお陰様で開店12周年 ★




