昨日、届いたCD。
4枚組ケースの1枚の爪が1つだけ欠けていましたが、
まあ、それぐらいなら問題なしです。
編集作業を終えました。
その後、久々に車を長く運転し、ショーの会場に向かいます。
長くといっても1時間程度ですが…。
最近は1時間ぐらいが限界で、
眠くなっちゃうのです。
でも、ボランティアの一環と思い、
スタッフにまかせず、気をつけながらも自分でハンドルを握ります。
そして、
ステージコントロールの微妙なインコンプリートもありながらも、
チャリティーショーを終えました。
全体としての手作り感が、
真の意味でのチャリティーであることも感じさせるショーでした。
話、変わります。
先日、スタッフから送られてきたマジック動画を見ていると、
なぜかその動画に字幕がついていました。
それも、ヘンテコな文章。
どうやら音声認識機能と理解しました。
知らなかったんですが、
YouTubeさんには、その機能がついていたんですね。
(知ってました? 僕の周囲は知らなかったのです。)
でも、ついている動画とないものがあります。
これはアップする人の選択なんでしょうか?
いくつか見たんですが、
なぜかTV関連にはついたものが多かったようです。
(本来、TVの動画を抜くのは公式のもの以外は、イリーガルです。)
では、CCのついているある公式のものを以下に。
短くて、元々のものに字幕がないものを選んだだけです。
「またまたカゼをひきました」→『またまた過程を知ってました』
なんて誤認識変換もありますが、
「はなみずだいまおう」→『鼻水大魔王』と意外な言葉もきちんと認識するのは、
立派です。
もっと精度があがれば、耳の不自由な方に良いのにと思います。
もちろん、それが本来の目的でしょう。
まあ、iPhoneのSiriさんはかなりの精度ですがCMほど活躍してくれませんし、
日本語認識はまだまだ発展途中かな。
手話通訳がなくても良いぐらいまでになってくれたら、素敵。
↓は公式なものじゃないようですが、
映像そのものがかなりぶっ飛びで楽しいCMなので、
字幕をつけると2度楽しめます。(笑)
TV局のCMとしては、すんばらしいセンスです。
本日は、朝からアクティブに。
とは言え、室内。
あ、そうそう。
今日で6月終了。
牛レバ刺し終了まで17時間ほど。
食べ納めできるかしら?
本日、これにて。
---------------------------------------------------------------------


