何十年か振りに、辞書を買った
いや・・・・・・
もしかしたら、人生初めての買い物だったかも
辞書はいつも、姉のお古だったし
辞書を使って勉強した記憶も残ってない
旅行に行く時は、重い辞書 持参で行っていた
あまりに重いので、数十年前からは
電子辞書を愛用していました
でも中1英語の参考書に載っていた(←恥ずかしながら昔、買った)
「やはり辞書を暗記して、英語の発音を聞き!発しながら勉強すべきだ!」
との事で、思い切って買ってしまおうと決意しましたわ
本屋で一目惚れをした辞書です

英和と和英、両方載ってます
昔と違って、今の辞書は おっされーーーに出来ているんですね

中身は「大人の」と言うだけあって、字が大きいです(←そこが魅力
)
ちょっと見せますね

開いたページが、たまたま「ただいま」だった
なぜに?釣った魚を持って帰った絵だったのか・・・
ちょっと笑えたけど、分かりやすいと思った
ほほぉーーーーーHi
Hello
を使うのか
こんな但し書きも、下に載ってた

これよ!こんな辞書が欲しかったのよ
日本の言葉も様変わりしているように
アメリカさんの言葉だって、進化してるよね
昔習った英語って、お侍さんのようなものなの?
聞いた話だと
Hello. How are yuo?
だと
「こんにちは ごきげんいかがでござる?」
My name is Hanako Yamada.
だと
「わらわの名前は “やまだはなこ” なり」
ってな感じ??
今なら
Hi ! How are you doing?
I'm Hanako. Hanako Yamada.
って言うのか????
もーーーーホント!チンプンカンプンっすよ
使い道は無いかも知れない英語だけれど
ぼけ防止には一役買ってくれそうな英語
それと、
M君とまた話がしたいんだ!
M君とは、仲良くしてもらってる
ブロ友さんの、ご主人です(アメリカ人)
先月、ブロ友さんと一緒にアメリカからやって来たM君
初めてお会いした時、私はカタコトの英語すら頭から出てこなかった
そんなバナナ!( ̄□ ̄;)!!ガーーーン




ぶっ倒れそうなくらいショックを受けたのです(O_O)
「美味しい」と言う言葉が出てこず
一緒に会食したご婦人に「でりしゃすじゃない?」
そう言われるまで、出てこなかった(〃’▽’〃)
ね??気絶しそうでしょ?(笑
あとで・・・・・Good!でもよかったか。。。。。。
そう気が付いたときには、すでに遅し( 。-_-。)
今はやる気になっているので、このまま突っ走りたいです
なんせ持続性が無いので
参考書ばかりが増えていってますの
日光浴中の “ふく” でした

母が昨夜、ぱーてぃーに参加して
クイズで当たった花を私にくれました

ありがと 母ちゃん
Thank you mother