高校1年生の次男が、

 

今度学校で

「ジョソウ」

するんだけど、

 

と言ってきたので、

 

”スカートがいる?

それともワンピース?”

 

 

「女装」

 

を思い浮かべた私は、

 

真っ先にそう聞いておりました。

 

ところが次男

 

”いや、そのジョソウじゃなくて。”

 

というので

 

えっ、違うのか。

 

文化祭で(男子校ですが)

ミス〇〇 コンテスト

 

があるので、

 

てっきり代表を決めるために

みんなで女装でもしてみるのかと思いました^^

 

あー、

じゃあ

 

”走るってことね!

たしかに、秋にマラソン大会みたいなものがあったはずだもんね。”

 

今度の私は

 

「助走」

 

を思い浮かべていたのでした。

 

なのに

 

”いや、そのジョソウでもなくて。”

 

と次男。

 

え?違うの?

 

他に

 

ジョソウ

 

があるかいね?

 

と思ってしまったのですが

 

”草を刈るヤツ”

 

というわけで

 

あー

「除草」!!

 

なるほどそっちかー。

 

いやー

日本語も難しいですね。

 

漢字がないと、

色々誤解を生みます^^

 

英語も同じで、

 

よく、

 

〇〇ってどういう意味?

 

と聞かれますが、

 

それだけだとだいたい答えられない。

 

日本語でも、

例えばお子さんに唐突に

 

「ジョソウ」ってどういう意味?

 

と聞かれても答えられないのと同じですよね。

 

まずは、

どういう文で使われていたの?

 

と聞かないといけないわけです。

 

それなしで、

勝手な想像で

 

”男性が女性の格好をすることよー”

 

なんて気安く答えて、

 

もしもお子さんが

 

「学校でジョソウする」

 

にあてはめたとしたら、

 

ゆっか先生の次男さんは

 

どうやら学校で”女装”

 

するらしい

 

見たいな話になってしまうかもしれません(笑)

 

ちなみに本人、

するのは女装ではなく除草です^^

 

なので、

 

単語って、
言葉って

 

音だけ、その単語だけだと難しいなと思います。

 

例えば

日本語を学んでいる人に

 

ジョソウ

 

の意味を教えてあげようとしたら、

 

・男性が女性の格好をすること

・陸上で、勢いをつけるために、踏み切るところまで走ること

(でも、何か物事を始めるまでの活動のことも、助走って使いますから、

その説明まで必要になります!)

・雑草を取り除くこと

 

さらには

ジョソウ

には、

 

序奏:曲の導入部分

 

除霜:霜をとること、よけること

 

までありましたから

 

これだけ一気に説明したとしたら

 

多分、

教えられた人は一つも覚えられませんよね^^

 

情報多すぎです。

 

そこで、

 

だからこそ

 

「教えない英語Ⓡ」の

出番なんです^^

 

ジョソウ

の意味を、

 

5つも丁寧に教えてもらっても

 

覚えられません。

 

英語の単語も、

同じことがよくおきてしまいます。

 

だからこそ

 

教えてもらうのではなくて、

習得する。

 

でも、

 

どうやって!?

 

と思われた方。

 

「教えない英語Ⓡ」はじめの一歩セミナー

にてお待ちしております。

 

メルマガ読者さんは無料です♪
お申込みはこちらから↓