「瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~(原題:延禧攻略)」主題歌

 

 

 

 

 

 

 

 

   看

 

這一杯寂寞的酒      飲むほどに 悲しい酒

把春意澆上了頭      酔いしれて 昔を思い出す

恍惚間那些溫柔      あの頃の 君の優しさが

再一次和我相守      突然戻ってきたようだ 

模糊了堆積的愁      積年の愁いを消し去りながら

看歳月留了又走      時は流れる

毎一夜痛的理由      夜ごと私の心を痛める

是曾經忘經的憂      忘れたはずの悲しみが

 

 

這一首殘留的詩      あの日読んだ詩が

捅破了窗戶的紙      秘めた想いをつまびらかに

幻想著你的影子        君の姿を想う

包裹著我的相思      私の心を包み込む

曾經的縷縷青絲      愛は過去のものとなり いつか忘れられる

鎖不住一生一世      別々の道を選んだ二人

如今都變成各自      今ではすべて

遺忘的陳年舊事      忘れ去られた思い出

 

 

看鏡中人朱顔瘦      鏡に映る翳りゆく面差し

看愛與恨新又舊      愛憎は今昔繰り返し

看燈如晝淚濕透      さめざめと泣く姿を照らす灯火

看誰來約黄昏後      誰が訪れる 黄昏の後

 

 

             (coho7 直訳)

             鏡に映る 美しくも痩せた顔を見てください

             新旧の 愛憎劇を見てください

             昼間のような灯(あかり)に 涙に濡れた姿を見てください

             夕暮れ後のデートのお誘いに 誰が来るのか見てください

 

 

 

(1) 《看》-- 路虎 | 音乐MV | 电视剧《延禧攻略》OST (Story of Yanxi Palace) | 许凯、吴谨言、秦岚 | 古装宫廷剧 | 欢娱影视 - YouTube

 

 

 

 

 

この曲「看」の詩は、富察傅恒(フチャふこう)の邂逅をイメージしたものだと思いました。冒頭の「飲むほどに 悲しい酒、酔いしれて 昔を思い出す」の日本語訳が劇中の富察傅恒とリンクして、なんとも切ないです。

 

京劇の部分の詩は、後宮の妃嬪たちの悲哀そのものですね。私の頭の中では『祇園精舎の鐘のこえ』が鳴り響いています 。。。。アセアセアセアセ