
アントワーヌさんが映像に登場するなんて、貴重~
後ろで笑うカミーユさんもステキ☆
Bon moi euh…d’habitude euh... vous ne me voyez jamais, mais je suis toujours là, hein.ええと...、 僕はカメラには映りませんが、いつもこうしていま す。
アントワーヌさんの台詞の中で、
レクチャーにあった、d’habitude に加え、
私は映りませんを
ne me voyez jamais
というのが、個人的に新鮮でした。作文しようとすると、案外できなかったりするので、覚えておきたい表現です。

それにしても、パリでメンバーの新年会、というのは、見ているだけでワクワクします。タイミングが合って、その気になれば、こういう機会もあり得るのだ、と思うと、それだけで、扉を持った気になれます☆
歌手の方が3人もいるなんて、ホントgénial!
メンバーの皆さんの表現なんかも、勉強になりました。
例えば、
Et j’étudie au CRR.
パリ地方音楽院で学んでいます。
Rue de Madrid ?
マドリッド通りのですか?
Oui, rue de Madrid. J’y vais tous les jours.
はい、マドリッド通りのです。毎日通ってます。
といったさりげない会話。
きっと、シンプルなやりとりでも、咄嗟にはしゃべれないから、何度も聞いて慣れておきたいな、と。
★今回の表現&単語もチェック!
quelle coïncidence.
何て偶然なんでしょう。
Vous allez me faire rougir.
照れます ね。
※直訳が、あなたは私を赤くさせる、という言い回しなのがおもしろい!
Je sais pas si vous aimez le jazz…
あなたがジャズを好きか どうかは分かりませんが…
※~かどうかのsi。こんな風にさりげなく使えたらいいな。
batteur ドラマー
※知らなかった!
