こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~ -35ページ目

こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~

ブレッド(パン)=糧・活力・生きていくための原動力。
明日がちょっと楽しみになる、こと、もの、考え方を考えてみたり、も。
ステキな毎日をつれてくる<こころブレッド>がたくさん見つかりますように♪

こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~


虎と小鳥のフランス日記。


ニュイ ブランシュ。日常とは違う一夜って、魅力的ですね。

いきあたりばったり、思うままに歩いているだけで、何かに出合いそうな。。。


さて、今回の映像。

2組目の男性の発言に爆笑!もちろん、爆笑にたどりつくまでに、6回くらい繰り返し見て、最後に開設を見てからですが(^^ゞ


C’est bien, t’as répondu à toutes les questions, j’ai rien eu à dire.

良いね、君が質問に全部答えたよ。僕は何も言うことがなかった。


一組目のペアも女子中心のトークでしたね。

これって、フランス的なのかしら?それとも、たまたまなのかしら?

でも、男性が優しそうで、とても微笑ましいなぁ、と。


で、今回は何より、否定文に耳が、目がいってしまいました。なぜなら、文法学習が否定の回だったからです。否定ってやっぱり口語だとほぼ、「ne」抜きなのですね。


On sait pas trop encore, justement, on attend plein d’amis.

まだ分かりませんが、他の友達を待っているところです。


On s’est pas trop renseignés, on va euh… errer et voir ce qui est sympa.

私たちはきちんと調べていません。私たちは…歩いてみて良さそうなのを探します。


Je me souviens pas de grand-chose parce que j’ai pas une très bonne mémoire, mais euh y’a un peu de tout.
あまり記憶力が良くないので大したことは覚えていませんが、様々なものがあります。


どの表現も日常よくありそうですし、avoir, voire,faire,savoir と、先週勉強した、重要動詞の活用が登場しまくり。舞台シーンのセリフの練習のように、何度も口ずさみながら体になじませたいですね。


レクチャーで取り上げられていた、

◎grand-chose 大したもの。

これ、冠詞がいらないんですね。

例文が、これまたそのまま使えそう。もうすぐクリスマスですから。

Ce n’est pas grand-chose, mais j’ai un cadeau pour toi.

大したものじゃないけど、君にプレゼントがあるんだ。


逆にすごいプレゼントがあるんだ!って時は、

C’est grand-chose, j’ai un cadeau pour toi.

でいいのかしら?あまり、言う機会はなさそうだけれど。。。


こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~


今回、挿入歌の「Apaisante apesantanteur」って曲、心地良くて、ミストに包まれた映像が、より幻想的になって、とてもいいなぁ、って思いました。ホント、こころが無常力に漂える感じで(^^♪