こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~ -28ページ目

こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~

ブレッド(パン)=糧・活力・生きていくための原動力。
明日がちょっと楽しみになる、こと、もの、考え方を考えてみたり、も。
ステキな毎日をつれてくる<こころブレッド>がたくさん見つかりますように♪

「虎と小鳥」フランス語脳プロジェクト
第26回フランス語文法・会話講座「比較・最上級・強調構文」


Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.

しかし、彼は、王様や見栄張り男やビジネスマンや飲兵衛たちに比べたら、不条理なひとではない。


「星の王子様」からの抜粋。

今回の表現も人間にとって大切なもの、ことを、強烈に伝え(というか思い出させて)てくれていますね。


点灯夫の仕事に意味はあるけれど、ただ、やらされている状態では、ちょっと。。。埃を持ってその行為を提供してはじめて、心豊かなエネルギーをやりとりできるものですものね。


どんなカタチでも働いていると、多くのひとがルーティンをこなすだけのビジネスパーソンとなってしまいがち。仕事でも何でも、心を持って自分の行為を提供して、誇りを持ちたいものです。


さて、比較級、最上級。

確かに、英語よりも複雑ではないので、パターンをインプットしてまえば、馴染みそうですね。


★比較表現で形容詞の整数一致の学びを引き寄せる!(^^)!

今回、私のアンテナにひっかかったのは、比較表現例文に登場していた単語「<vieux>古い」。ワインで、樹齢の高いぶどうの木からとれたブドウで造られたものを、「vieille vignes(ヴィエイユ・ヴィーニュ)」って呼ぶことを思い出し、そうか整数一致か~、と学習は、形容詞のルールへ(^^ゞ


そこで、例文を女性形のZ<vieille>を使って練習してみようかしら、ということで。

La chaise est plus vieille que cette chaise.

その椅子はこの椅子より古い

La chaise est aussi vieille que cette chaise.

その椅子はこの椅子と同程度古い

La chaise est moins vieille que cette chaise.

その椅子はこの椅子より古くない

これでいいのかしら?


そうそう、ちょっと前の「恋人同士のフランス語」“ティファニー、あるいは複雑な乙女心”で、比較の表現がありましたね。


ティファニが同じクラスのリサについて、ケンと話をしているシーン。

Parmi mes amies, c'est la plus mignonne je trove.

私の友達の中で、一番かわいいワ。


★特殊変化は緊張するワ~

比較形容詞と副詞の例外。どのカテゴリーにも、個性派は存在するものなのね~。個性派は目に付きやすいし、覚えられやすいわけで、それは、一度出合えば、記憶に残るはず、ってことで、作文をしてみることに。


Il fait la cuisine beaucoup mieux qu’ elle.

彼は彼女よりもずっと料理が上手です。

※最近は、こんなカップルも多そう(^^♪


Quel est le meilleur smartphone en 2013 ?

2013年で一番のスマホは何ですか?

Je pense, C'est l'iPhone 5s.

私はiPhoneだと思います。


近頃、メインテーマの例文の中に、あれこれひっかかる文法や単語が出現するので、気づくと、学びの時間が結構長くなりつつ。。。楽しいってことかしら?


日常、いろいろ比較するので、とても活躍できそうだけれど、勉強に関しては、人と比較して落ち込まないように、昨日の自分と今日の自分を比較しながらすすめていこう!と思う本日でした。