こんにちは。
今日知人と外食中に
言葉を勘違いをしてしまいました。
その言葉は
「結構です」。
私は彼女が言った「結構です」を
「結構です」=お断りします
つまり否定の意味で受け取りましたが、
おっしゃった方は
「結構です」=いいですよ(OKです)。
と、肯定の意味で使われていたのです。
日本語って難しいね。
セールスやオレオレ詐欺の際、
「結構です」
というと否定でなく
肯定にとられてしまうこともあるので
そんな時は
「いりません」
とはっきり言うのが良いそうです。
どちらにもとれる言葉、
曖昧な言葉、
どちらの意味で使ったのか
わからなければ
聞けばいいですよね。