こんばんは。

先日紹介したローラ・インガルス・ワイルダーの『長い冬』の訳者あとがきに
ローラが日本の子どもたちにあてた手紙が紹介されています。
1948年7月8日に書かれた手紙です。
その手紙の中の一部を紹介します。
『本当の値打ちのある物事は、年月が過ぎても、
一つの国から他の国にうつっても変わることはありません。
そういうものは、きっとあなた方も持っていると思います。
いつも一番いいことは、正直で誠実であること、
自分に与えられているものを充分にいかせて使うこと、
小さな日常のよろこびで幸福だと感じること、
苦しい時にも元気にしていて、危険な時に勇気を持つことです。』
70年ほど前に書かれた言葉は今の私にもとても響きます。
ローラの手紙は70年たった今でも生きた言葉として感じられます。
たとえ時代が移っていっても、大切なことは変わらないのです。
ご訪問くださりありがとうございます。
応援よろしくおねがいいたします。

にほんブログ村

先日紹介したローラ・インガルス・ワイルダーの『長い冬』の訳者あとがきに
ローラが日本の子どもたちにあてた手紙が紹介されています。
1948年7月8日に書かれた手紙です。
その手紙の中の一部を紹介します。
『本当の値打ちのある物事は、年月が過ぎても、
一つの国から他の国にうつっても変わることはありません。
そういうものは、きっとあなた方も持っていると思います。
いつも一番いいことは、正直で誠実であること、
自分に与えられているものを充分にいかせて使うこと、
小さな日常のよろこびで幸福だと感じること、
苦しい時にも元気にしていて、危険な時に勇気を持つことです。』
70年ほど前に書かれた言葉は今の私にもとても響きます。
ローラの手紙は70年たった今でも生きた言葉として感じられます。
たとえ時代が移っていっても、大切なことは変わらないのです。
ご訪問くださりありがとうございます。
応援よろしくおねがいいたします。

にほんブログ村