文章で、you→u, are→r,for→4,to→2,have→hvとか略しすぎる奴、かなりみにくいねんけど。

"It is necessary 4 u 2 see a doctor."

意味がわかりません、私英語できませんし。

ていうかネイティブとかガチで英語できる人そんな使い方しねーよばーか

なによりも見にくいんだよばーか
最近元気なかったんか、ジョセフ君が今週ずっと顔色あんまり良くなかったよって言ってくれたり、気がついたら優しい韓国人が大丈夫?ってメールくれてたり、、ホストマザーがチョコ2箱ベッドの上に置いててくれてた(:;)

もう、涙でた。

年上の女の人と話して、すっきりした。

みんなにありがとうやね!!

おおた、がんばろう:p
こーちゃんとスカイプ3時間強。

ほんでそんな過大評価するわけやないけど、あいつ、やっぱええ奴や。

いつまでも仲良くできてたらいいな、と思う連れ。


日本に帰ったらイッショに英検1級受けようとおう意味分からん約束した。

"ransom"と "undercover cop"は忘れないね。hahaha



アメリカとオーストラリアで離れてるけど、がんばろうか、お互い。