自分の世界から他人のことを見て、言葉を使って話す時
注意しなければならないと思う。
言葉を出す時に、
「それは本当なのか?」と自分に尋ねる。
以前にもブログに書いたと思うが、
同じ単語でも言葉の定義が違っていたりする。
そもそも他人と意見が合わないと思う前に、
言葉の定義が同じなのかを確認した方がよい。
そうすることで、相手への思いやりのスペースが
自分の中に出てくる気がする。
そのボタンを掛け違えると、
その先永遠とボタンは掛け違えたままとなる。
頭の中で思考が作り出す世界にのめり込んでいると、
ますますこのボタンの掛け違えがひどくなるようだ。
物事は、実はとてもシンプルだ。
I think we have to be careful when we look at others from our world
and use words to speak to them.
When we speak the words out, “Is it true?” I ask myself.
I think I have blogged about this before,
but sometimes the same word can have a different definition of a word.
Before you start disagreeing with others,
you should check to see if the definitions of words are the same.
I feel that by doing so, a space of consideration for the other person will emerge within you.
If you misplace that button, the button will remain misplaced forever.
The more I am absorbed in the world created by the thoughts in my head,
the worse this misbuttoning seems to get.
Things are actually very simple.