新体感
ノンシュガー
ミントが辛くないけどスースーするのど飴
グリーンアップル味
舐めたらアカンのノーベルさんの商品です
商品名に【辛くないけど】って
けど
がつく商品、初めて見ました
この場合の
辛くない
は
からくない
なのか
つらくない
なのか……………(・・?)
悩みますね
ミントのからさに弱い人に向けて
チューイングガムや歯磨き粉みたいなからさじゃないよ!
グリーンアップル味で甘いよ!
からくて水欲しくなったりしないから舐めてみて!
ってコトなのか?
それとも
ミント嫌いの人に向けて
ミントだけど、つらくないよ!
グリーンアップル味だし!
食べてみな!つらい思いはさせないから!
と、言ってるのか?
からい
と
つらい
が同じ字なのは面倒臭いよね
日本人!
こんなに漢字あるんだから
つらい、からい
は別の字にしようぜ!
でもさ、どんなタイトル(商品名)付けたって
ミントが、つらい、からいと感じてる人は
ミントって書いてあるだけで
こんな飴には手を出さないだろーに……
からくないのか!
つらくないのか!
じゃ、コレっきゃ無いな!
なんて、選ばないって
最初から、ミントの味がしない飴を買うと思うよ
ワタシがノーベルのネーミング担当だったら
商品名に
辛くない
なんて字は、使わないな
どーしても、ミントって言いたいならば
グリーンアップルほんのりミント
グリーンアップルほのかミント
ちょっぴりミント・グリーンアップル
的なぁ?
でも、意外と若者男女にミント嫌いは多いから
せいぜい
スッキリ爽やかグリーンアップル
爽快グリーンアップル
のどキュン グリーンアップル
程度に留めておいた方が良いかもね
のどキュンって
ちょっと昭和過ぎて
痛いネーミングだけどな( -_-)
で、ミントが本当にからくないのか
つらくないのか
まだ、食べてないから、わかりません(^艸^)
袋も開けず、食べもせず
こんなに長く語れるなんて
この商品名のインパクトは
逆に味うんぬん関係無しに
凄い印象を与えるナイス・ネーミングなのかも!
