分からずに、永年探しまわっていたものを見つけた時、“喜び”と“虚しさ”の両方を味わうものです。
今日ミミ(MIMI’)の「ママとパパのテレビ(INSIEME (TELEVISIONE CON MAMMA E PAPA'))/お部屋でデート(LONTANI DAL RESTO DEL MONDO)」を肴に書こうと思い、“オサライ”をしておりました。

まずミミなる歌手の説明から、国内シングル盤HIT-1014(1964. 2.20)が発売されました。この無名の新人歌手が後にイタリアを代表する大歌手、ミア・マルティーニ(MIA MARTINI)に化けていきます。ミア・マルティーニの話はまた別の機会にするとして、このシングル盤の2曲の話をいたしましょう。
余計なおせっかいですが、ミミ(ミミ・ベルティあるいはミア・マルティーニ)のシングル盤がかの有名な“ジス・ポーイ”でセット・価格にて売出されています。多分適正価格なのでしょう。
ジス・ボーイのサイトから商品検索で入って「ママとパパのテレビ」で検索して見てください。 売り切れてなければの話ですが!(2012年2月22日現在)
イタリアの原盤はCAR-JUKE BOXのデビュー・シングルJN-2273(1963年)“I miei baci non puoi scordare/Lontani dal resto del mondo” とセカンド・シングルJN-2279(1963年)”Insieme/Let me tell you ”から1曲ずつ取られて作られました。
JN-2273
JN-2279
JN-2279
かなり早い時点で裏面の「お部屋でデート」はイーディ・ゴーメとスティーヴ・ローレンスの「お部屋でデイト(I WANT TO STAY HERE)」LL-489・C(1963.12. CBS COLUMBIA - 日本コロムビア)であることがわかっておりました。日本題はほぼそのままですから。
問題は表の「ママとパパのテレビ」でした。イギリスのビリー・ヒューリー(BILLY FURY)であることはある程度以前にわかっていましたが、曲名が判明しませんでした。この曲がビリー・ヒューリーが歌う「想い出の浜辺(IN SUMMER)」HIT- 266(1963.12. LONDON - キング)であったことが、今日 Web検索で分かりました。余りにも明快であっけのない幕切れでした。下記のアドレスで見てください。
Mimi Berte (Mia Martini) Insieme / Billy Fury In summer (http://www.youtube.com/watch?v=b84i-Skymaw )
ビリー・ヒューリーの事をシングル盤コレクターのⅠさんに尋ねたところ、そう珍しい盤でもないと言う返事が返ってきました。しかもジャケット画像を頂きましたので追加します。
HIT- 266 

この2曲は日本語のカヴァーがあります。ミミと同じセットで木の実ナナが歌っています。“ママとパパのテレビ/お部屋でデ-ト” EB-7262 (1964. 2. KING - キング) 3枚ともキングから発売されていたのに、何故わからなかった!ですが、日本題に余りにも注目しすぎていたためでした。“INSIEME”と“IN SUMMER”語感からすると近く、訳詞で載せやすかったのでしょう。そこに気がつきませんでした。

残るはビリー・ヒューリー「想い出の浜辺」のジャケット画像を見つけることですか!3枚ともオリジナルのシングル盤は、かなりレアで、入手されようとすると相当な困難が伴うと予想されます。
ご参考としてミミ・ベルテ時代の曲を集めたイタリア盤CDを紹介します。出た当時私の友人がイタリアから取寄せMDにしてもらったのですが、3年前ヤフ・オクに出ましたので落札しました。 運が良ければ福井や神奈川のイタリア物を多く扱っている出品者にお願いすると、入手できるかもわかりません。
52・OSM-010 (1996. ON SALE MUSIC - ITALO GNOCCHI,Italy)
“MIMI' BERTE'”
COME PUOI FARLO TU
NON PENTIRTI DOPO (チェイン・ギャング [伊])
ED ORA CHE ABBIAMO LITIGATO
EVVIVA IL SURF
SE MI GIRA L'ELICA
IL MAGONI
MI DICONO
LONTANI DAL RESTO DEL MONDO (お部屋でデート [伊])
I MIEI BACI NON PUOI SCORDARE (恋に弱い子 [伊])
LA PRIMA RAGAZZA
INSIEME (TELEVISIONE CON MAMMA E PAPA') (ママとパパのテレビ)
LET ME TELL YOU
SAMBA DI UNA NOTA (ワン・ノート・サンバ [伊])
SOLAI
DESAFINADO (デザフィナード)
OMBRELLO BLU

日本語カヴァーの入っている木の実ナナのCDベスト盤。 このCD自体も入手困難かもしれません。
PCD- 1541(1997. 3.25 P-VINE - P-ヴァイン)
“木の実ナナ/いとしのナナ”
ティーンエイジ・クレオパトラ[日] (TEENAGE CLEOPATRA [J])
太陽の下の18才[日] (GO-KART TWIST [J])
ジュディー・ジュディー[日] (JUDY, JUDY JUDY [J])
アイスクリ-ム・ジョー[日] (ICE REAM JOE [J])
ママとパパのテレビ [日] (INSIEME (TELEVISIONE CON MAMMA E PAPA') [J])
お部屋でデート [日] (LONTANI DAL RESTO DEL MONDO [J])
テル・ミー・ママ [日] (TELL ME, MAMMA [J])
日曜日の恋人[日] (SUNDAY LOVER [J])
東京キカンボ娘
かわいいキューピー
子象の行進 [日] (BABY ELEPHANT WALK [J])
ホイ・ホイ・ルック
ポッ・ポ・ポパイ[日] (POP POP POP-PIE [J])
マンハッタン・スキャンダル [日] (THE ROARING TWENTIES [J])
おじちゃまハイ
サタデイ・ナイト [日] (SATURDAY NIGHT [J])
悪口はやめて [日] (DON'T SAY NOTHIN BAD [J])
サミ-のマーチ [日] (SAMMY GOING SOUTH [J])
涙をこらえて [日] (MAY BE I KNOW [J])
からかわないで [日] (LET'S STOP KIDDING EACH OTHER [J])
愛はひとりぼっち
恋のかたみ
恋は宝
モンキーズのテーマ [日] ((THEME FROM) THE MONKEES [J])
オ-ケイ! [日] (OKAY! [J])
ダンス天国 [日] (LAND OF 1000 DANCES [J])
バラ・バラ [日] (BALLA BALLA [J])
青空のある限り