今最も話題なっているこの曲!オンライン上では皆が皆この曲の議論をしています。
あまりにも長過ぎるので最も物議を醸し出しているケンドリック・ラマーのヴァースを紹介します!
Big Sean - Control Ft.Kendrick Lamar & Jay Electronica (Only Kendrick Lamar's Verse)

[Bridge: Kendrick Lamar]
EN: Miscellaneous minds are never explainin' their minds
JA: 頭の中がまとまってないようじゃ自分の考えなんて説明できない
EN: Devilish grin for my alias aliens to respond
JA: 奴らが返答してくれるように悪魔のような笑みを浮かべてみる
EN: Peddlin' sin, thinkin' maybe when you get old you realize
JA: ドラッグ売買をし罪を犯す、よく考えてみろ、年をとれば気付くのかも知れない
EN: I'm not gonna fold or demise
JA: でもこの商売をやめたり、人に譲ったりはしない
EN: (I don't smoke crack, motherfucker I sell it!)
JA: クラックなんか吸うもんじゃない、売るんだよ!
EN: Everything I rap is a quarter piece to your melon
JA: おれのラップは大量のドラッグみたいなモンだ
( "quarter piece"は1オンスの1/4の7グラムのコカイン。)
EN: So if you have a relapse, just relax and pop in my disc
JA: もしおまえが病気をぶり返したら、リラックスしながらおれのCDを聞け
EN: Don't pop me no fucking pill, I'mma a pop you and give you this
JA: おれにそんな薬を飲ませるな、おまえを撃ってさらにこいつをくらわせてやる
( Kendrickは最近流行のドラッグMolly(エクスタシー)反対派です。もしそれをおれに飲ませようとする奴にこの次のヴァースをくらわせてやると。)
[Verse 2: Kendrick Lamar]
EN: Tell Flex to drop a bomb on this shit
JA: フレックスにこの曲に爆弾を落とせと言っとけ
( "Hot 97"聞いてる人はよく聞くこのサウンド・エフェクト。)

EN: So many bombs, ring the alarm like Vietnam in this shit
JA: 爆弾だらけ、ベトナム戦争の時みたいに警報を鳴らすんだ
EN: So many bombs, make Farrakhan think Saddam in this bitch
JA: 爆弾だらけでファラカーンもサダムが来たと思うだろうな
( "Mustapha Farrakhan"はネーション・オブ・イスラムという組織のリーダー。アメリカ合衆国におけるアフリカ系アメリカ人のイスラム運動組織であり、伝統的なイスラム教の教義を大きく否定しているため、イスラム教の一派というよりも、イスラム教から派生した新宗教と見なされています。そのファラカーンはイラクの元大統領"サダム・フセイン"と繋がりがあり、彼をかばうような発言もありました。)

EN: One at a time, I line 'em up and bomb on they mom while she watchin' the kids
JA: 一人ずつ奴らを列に並ばせて奴らの母親が子供の面倒を見ている時に爆弾を落としてやる
( 実際に爆弾を落とすのではなく、ラップゲームの話です。でも彼の容赦の無さを示しています。)
EN: I'm in a destruction mode if the gold exists
JA: 金というモノが存在する限り、おれは(このラップシーンを)ブチ壊したい気分になる
EN: I'm important like the pope, I'm a muslim on pork
JA: おれはローマ教皇のように重要な存在だ、豚肉を食うムスリム教徒と言ったところか
( ムスリム教では豚肉を食すことは禁止されています。ケンドリックは皆が揃ってやることとは違うことをするとこのラインで主張しています。)
EN: I'm Makaveli's offspring, I'm the king of New York
JA: おれはマキャベリの子供で、キングオブニューヨークだ
( ケンドリックはマキャベリを名乗っていた伝説のラッパー"2Pac"の再来とまで言われています。そしてキングオブニューヨークは"Biggie Smalls"を意味してる?この発言によりニューヨークのラッパーたちがツイター上で返信。これを挑戦と受け止める者もいます。そして多くのラッパーがすでにこの曲のアンサーソングを発表しております。)


EN: King of the Coast, one hand, I juggle them both
JA: どちらの海岸も片手で転がすようになり、キングオブザコーストとなったんだ

EN: The juggernaut's all in your jugular, you take me for jokes
JA: 強大なこの力がおまえの頸動脈を攻めるぞ、ジョークだと思うか
EN: Live in the basement, church pews and funeral faces
JA: おれは地下に住み、そこには教会の座席や、葬式の時の顔が見える
( アンダーグラウンドラップゲームで他のラッパーをKILLしたんですね。)
EN: Cartier bracelets for my women friends I'm in Vegas
JA: ヴェガスで女友達へカルティエのブレスレットを買った
EN: Who the fuck y'all thought it's supposed to be?
JA: おまえらいったい誰がトップになるべきだと思ったんだ?
EN: If Phil Jackson came back, still no coachin' me
JA: もしフィル・ジャクソンが復帰しても、おれに指導なんてできないぞ
( フィル・ジャクソンは元NBAの名監督。1980年代末よりシカゴ・ブルズ監督として2度の3連覇で6度の優勝を果たした後、1999年よりロサンゼルス・レイカーズ監督となり、再び3連覇を成し遂げた。言うことを聞かない荒くれ者のプレイヤーを飼いならすことでも有名です。そんな彼でもケンドリックを指導することはできないと。)
EN: I'm uncoachable, I'm unsociable
JA: おれは誰の指導も受けないし、無愛想なんだ
EN: Fuck y'all clubs, fuck y'all pictures, your Instagram can gobble these nuts
JA: おまえがクラブで遊んでることとか、写真とかどうだっていいんだよ、おまえらインスタグラムに食い尽くされるぞ
EN: Gobble dick up 'til you hiccup, my big homie Kurupt
JA: しゃっくりがでるまでチン◯を飲み込め、おれの先輩コラプトの言葉だ

EN: This the same flow that put the rap game on a crutch
JA: これはおれがラップシーンに松葉杖を必要にさせてやった時と同じフロウ
( ラップシーンをメチャメチャに破壊して、松葉杖を付かせるようにしてしまいました。)
EN: I've seen niggas transform like villain Decepticons
JA: おれは悪役のデストロンみたいに変身する奴らを見たんだ
( "Decepticons"は映画"トランスフォーマー"シリーズの悪の陣営。日本版では"デストロン"とされている。これをファンを利用して金儲けを企むラッパーに例えています。)

EN: Mollies'll prolly turn these niggas to fuckin' Lindsay Lohan
JA: モーリー*が奴らをリンジー・ローハンみたくしてしまうんじゃないか
( *エクスタシー。発音的に"Miley"ともとれます。"Miley Cyrus"がこのまま行くとあの"Lindsay Lohan"のようになってしまうのではないかと。Lindsay Lohanはクラブでコカインを吸っている画像を友人にネットで暴露されたり、飲酒運転とコカイン所持、麻薬運搬、無免許運転など数回の逮捕歴があり私生活の話題が尽きないです。)

EN: A bunch of rich ass white girls lookin' for parties
JA: 金を持ってる多くの白人女がパーティーを探している
EN: Playin with Barbies, wreck the Porsche before you give 'em the car key
JA: 昔はバービー人形で遊んでたのにな、ポルシェも正式に鍵をもらう前にボロボロにしてしまう
EN: Judgement 'til the monarchy, blessings to Paul McCartney
JA: 君主製になるまでにおれを見極めるんだな、ポール・マッカートニーに祝福を捧げる
( ポール・マッカートニーは功績を讃えられ、エリザベス女王からナイト爵位を授かりました。)

EN: You called me a black Beatle, I'm either that or a Marley
JA: おれをブラック・ビートルズって呼ぶけど、それかもしくはボブ・マーリーだな
( ロック界のレジェンドとレゲエ界のレジェンド。とにかく彼はレジェンドになる器だってことです。)

EN: (I don't smoke crack motherfucker I sell it)
JA: クラックなんか吸うもんじゃない、売るんだよ!
EN: I'm dressed in all black, this is not for the fan of Elvis
JA: エルヴィス・プレスリーのファンのためじゃない、おれは全身ブラックで着こなす
( またまたレジェンドが出てきました。"Elvis Presley"は全身白の衣装を纏うことで有名ですね。)

EN: I'm aimin' straight for your pelvis, you can't stomach me
JA: おれは真っ直ぐおまえの骨盤を狙う、おまえにソレを食すことはできない
EN: You plan on stumpin' me? Bitch I've been jumped before you put a gun on me
JA: おれをツブそうと企んでるのか?おまえに銃を突き付けられる前からこんなことは体験してきた
( 彼はアメリカで最も治安の悪いフッドのひとつ"Compton"出身です。)
EN: Bitch I put one on yours, I'm Sean Connery
JA: おれはショーン・コネリー、おまえにおれのを突き付けてやる
( "Sean Connery"は映画"007"の"ジェームスボンド"役を演じた最初の俳優です。)

EN: James Bonding with none of you niggas, climbing 100 mil in front of me
JA: おまえらとはジェームスボンドごっこはしない、おれは目の前にある1億ドルの札束を登るんだ
( "bond"は人の繋がりを指す言葉でもあります。なのでおまえらとはつるまないともなります。)
EN: And I'm gonna get it even if you're in the way
JA: おまえらが邪魔したっておれはトップを取りに行く
EN: And if you're in it, better run for Pete's sake
JA: もしおまえがそこに立ちはだかろうとしてるなら、逃げた方がいい
EN: I heard the barbershops be in great debates all the time
JA: 床屋ではいつも興味深い議論をしてるんだって
EN: Bout who's the best MC? Kendrick, Jigga and Nas
JA: 誰がナンバーワンラッパーかってね?ケンドリック、ジガ、ナズ?
( アメリカの床屋はストリートのみんなの溜まり場。)
EN: Eminem, Andre 3000, the rest of y'all
JA: エミネム、アンドレ3000、残りのおまえら
EN: New niggas just new niggas, don't get involved
JA: 新人はまだ出てきたばかりだ、この勝負に入ってくるな
EN: And I ain't rockin no more designer shit
JA: おれはブランドモノなんてもう身につけない
EN: White T's and Nike Cortez, this is red Corvettes anonymous
JA: 白ティーにナイキのコルテッツ、そして匿名の赤のコルベット
( "Red Corvettes"はLA発祥のギャング"Bloods"とも考えられます。)


EN: I'm usually homeboys with the same niggas I'm rhymin' wit
JA: 一緒にラップしてる奴らとは普段は仲はいいけど
EN: But this is hip hop and them niggas should know what time it is
JA: これはヒップホップ、奴らも今すべきことを知っとくべきだ
EN: And that goes for Jermaine Cole, Big KRIT, Wale
JA: おまえらだよ、ジャーメイン・コール、ビッグ・クリット、ワーレー
EN: Pusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, Drake
JA: プッシャ・ティー、ミーク・ミル、エイサップ・ロッキー、ドレイク
EN: Big Sean, Jay Electron', Tyler, Mac Miller
JA: ビッグ・ショーン、ジェイ・エレクトロニカ、タイラー、マック・ミラー
( 名指しで来ましたね!これをディスと受け取るかどうかは人によって違うみたいです。逆に名前を呼ばれなかった方がディスととる人もいるみたいです。皆即座にツイターなどでレスポンスしています。↓ )

EN: I got love for you all but I'm tryna murder you niggas
JA: おまえらのことは嫌いじゃないが、皆殺しだ
( ラップゲームでの話です。)
EN: Tryna make sure your core fans never heard of you niggas
JA: コアなおまえのファンはおまえの曲なんて聞いてなかった
( 有名人はステージの上や公の場ではナイスですが、それ以外ではそうではない場合が多いです。コアなファンは特にそんな彼らの言ってることには注目しないです。)
EN: They don't wanna hear not one more noun or verb from you niggas
JA: 皆おまえらが発する名詞や動詞なんてひとつも聞きたくないってよ
EN: What is competition? I'm tryna raise the bar high
JA: 勝負ってなんだ?おれがこのシーンのレベルを上げてるんだ
EN: Who tryna jump and get it?
JA: 誰がジャンプしてこのレベルまで届く?
EN: You better off tryna skydive out the exit window of 5 G5's with 5 grand
JA: まだG5(飛行機)の窓から5000ドル持ってスカイダイビングした方がいいぞ
EN: With your granddad as the pilot he drunk as fuck tryna land
JA: パイロットはおまえのおじいさん、ベロベロに酔っ払ったまま着陸しようとする
EN: With the hand full of arthritis and popping prosthetic leg
JA: そして手は完全に関節炎で使えないし、義足も外れちまったみたいだ
EN: Bumpin Pac in the cockpit so the shit that pops in his head
JA: コックピットでは2パックの曲が脳裏を刺激する、だから彼の頭に浮かぶのは
EN: Is an option of violence, someone heard the stewardess said
JA: 暴力っていう選択肢、スチュワーデスがこう言ってたのを誰かが聞いた
( "2PAC"の曲は暴力的な表現が多いです。)
EN: That your parachute is a latex condom hooked to a dread
JA: ドレッド頭にひっかかってるラテックス製のコンドームがお客様のパラシュートです
( つまりダイブしようがしまいが結局落ちるってことです。ケンドリックがシーンのレベルを空の上まで上げましたが、誰もそれに届かず、スカイダイビングしますがパラシュートがこれでは落ちます。)
では良い週末を!