和訳: Wale - LoveHate Thing Ft.Sam Dew | CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG
テーマ:
毎週木曜日Rudy-KayのHip-Hop和訳BLOG


まだこの人のアルバムから曲紹介していませんでした!

現代Hip Hopを語る上ではかかせないラッパーが先日ドロップしたアルバムからの一曲!



Wale - LoveHate Thing Ft.Sam Dew

$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

[Official Music Video]


[Official Lyric Video]




[Intro: Wale]

EN: Shout out to Marvin Gaye
JA: マーヴィン・ゲイに尊敬の意を捧げる

( Waleと同じ地元ワシントンDCで育ったレジェンド"Marvin Gaye"にリスペクトを捧げます。)

href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130722/15/clubcrunk/e7/a7/j/o0225022512618674640.jpg">$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

EN: Love you then they hate you
JA: 好きになったと思ったけど、今度は嫌いになって

EN: Then they love you again
JA: そしてまた好きになる

EN: Hate you then they love you
JA: 嫌いだと思ってたけど、今度は好きになって

EN: Then they hate you again
JA: そしてまた嫌いになる



[Hook: Sam Dew]

EN: Hold me tight, let me go
JA: キツく抱きしめてくれたり、付き離したり

EN: Heal my heart, hurt my soul
JA: ハートを癒してくれたり、魂を傷つけたり

EN: Build me up, break me down
JA: おれを元気付けてくれたり、ボロボロにしたり

EN: Make me smile, make me frown
JA: 笑顔にさせてくれたり、しかめ面にさせたり

EN: Give me love, take it all away again
JA: 愛を与えてくれたのに、それをまた取り上げる

EN: Give me love, take it all away again
JA: 愛を与えてくれたのに、それをまた取り上げる



[Verse 1: Wale]

EN: Yeah, ain't no love in the heart of city, that's what they told me
JA: 聞いた話なんだけど、街の中心地には愛というモノが存在しないんだ

( Jay-Z - Heart Of The City (Ain’t No Love) 参照。オリジナルは...忘れた....。)

EN: Beef with over 100 niggas, don't none of 'em know me
JA: 100人以上もの奴らとモメた、どいつもおれの事を知らない奴ばかり

( 先日NBAウィザードの試合後に外の駐車場でファンとモメ事になったそうです。ちなみに試合中もアナウンサーと口論になったそうです。)



EN: Son of a mother studying at UDC
JA: ワシントンDC大学出の母親から産まれた子供

EN: Sitting in taxi cabs, where daddy roaming the streets
JA: タクシーに乗り込む、親父が街をかけずり回ってしている仕事だ

EN: Seven hallelujahs, my sutana was clean
JA: セブンハレルヤ、おれのキャソックはキレイだったな

( キャソックはカトリック教会の神父が着るような立襟の祭服のことです。ナイジェリアのある宗教では、何かを終わらせる際にセブンハレルヤと言えば、それが終わると信じられてるそうです。)

$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

EN: On everything I wear it, all the America's tees
JA: おれは何においてもアメリカンTシャツを着るけどな

EN: This whole system most prolific in the DMV
JA: この国のシステムを動かしてるのはDMV地区だ

( ワシントンDC、メリーランド、ヴァージニア、この地域をまとめてDMVと呼びます。)

EN: Listen when you get the keys it's seldom, you don’t get the beef
JA: 成功への鍵を手に入れてしまえば、モメ事は避けられない

EN: Make a nigga wanna get the piece to get to peace
JA: 平和を勝ち取るためには銃が必要なんだ

EN: You gon' need more than Wikipedia to get to me
JA: ウィキペディアだけじゃおれのことなんてわかりっこない

EN: PG to Mo County bet they all know about me
JA: プリンスジョージ郡からモンゴメリー郡までみんながおれのことを知ってるさ

( メリーランド州の中心都市は誰でも彼のことを知っています。)

EN: Every hood, every 'burb, I got superb balance
JA: 色々なファン層、都市の外れに住む人達、フッドに住む人達

EN: From the city that made me love you forever for it
JA: そんな街があるからこそみんなをずっと好きでいられる

EN: Hope you celebrate every moment forever ignore it
JA: みんながこの一瞬一瞬をいつまでも祝うことができればいいな

EN: You made me what I am, you made me what I'm not
JA: そのみんなが今のおれを作り、おれをおれでなくした

EN: They gon' love you a little different when you at the top
JA: トップの座まで来れば周りからの見る目も少し変わってくるさ



[Bridge x2: Wale]

EN: Give me love, baby
JA: 愛してくれよ

EN: Not enough, not enough, just a touch, baby
JA: まだ足りない、足りないんだ

EN: What the fuck, baby? It's just us, baby
JA: どうしたんだよ?二人っきりなんだぜ

EN: This ain't right, this is life
JA: こんなのおかしいだろ、人生ってこんなモンか

EN: This a love hate thing
JA: そしてこれが愛憎ってヤツか



[Hook: Sam Dew]



[Verse 2: Wale]

EN: Yeah, my affinty grows as the city gets cold
JA: 冷たい街ほど、もっと親近感が湧いてくる

EN: As you reaching your goals, you gon' meet you some foes
JA: ゴールに近づけば、敵も増えてくる

EN: Having dinner with Leonsis I'm dreaming to own
JA: レオンシスと晩飯を一緒に食べた、おれにも自分のチームを持つ夢がある

( "Ted Leonsis"は、Waleの地元"ワシントンD.C."を本拠としているNHLのチーム"Washington Capitols"とNBAのチーム"Washington Wizards"のオーナー。)

$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

EN: But for now me and my homies see the bottom floor
JA: でも今のところおれとツレたちは一番下のフロアまでは来れた

( チームを所有するとまではいかないけど、試合を間近で見れるところまでは来ました。)

EN: I'm trying to redefine the culture, and renovate the soul
JA: もう一度この文化を見直して、ソウルをイチから作り直して行こうと思う

EN: Women in town, but I'm manifestating every goal
JA: 女たちがこの街に来てるけど、おれは今全てのゴールを目指してるから構ってられねえ

EN: I see potential in John, talk to him once a week
JA: ジョンにはポテンシャルを感じる、一週間に一度は彼と話すよ

( ジョン・ウォールはNBAの選手で、Waleの地元"Washington Wizards"所属。2010年のNBAドラフト全体1位指名選手。)

$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

EN: Media targets in our city it ain't ever sweet
JA: この街のメディアが取り上げることと言えば悪いことばかり

EN: I lost a lot of friends and they ain't even dead
JA: おれは多くの友人を失った、死んだわけじゃないけどな

EN: When I was on my way up, why you ain't see the stairs?
JA: おれが上に登り詰めている時、なんでおまえにはその階段が見えなかった?

EN: Lord father if I opted to follow them
JA: 主君よ、もし私が彼らが進んだ道へ行っていたら

EN: My heart would tear from my dreams let me know that you here
JA: 私の心は夢というモノに引き裂かれていたでしょう

( 神へ祈りを捧げます。)

EN: And it's rare when I'm anywhere with too many heads
JA: そしてどこであろうとおれが仲間を大勢引き連れることは滅多にない

EN: Niggas jealous and never tell it until they stare
JA: じっと見られるまであいつらが嫉妬してる事に気づかない

EN: How could you blame us envy?
JA: 嫉妬させたからっておれを責めるなんておかしいだろ?

EN: We do the same thing for a living
JA: おれたちは飯を食うために同じことをしてるのにな

EN: Know the same niggas, but they all commend me
JA: 共通の知り合いもいる、でもあいつらはおれを応援してくれるぞ

EN: Champagne I'mma spill it until we all fill up
JA: 皆のグラスが満たされるまでこのシャンパンを注ぎ続ける

EN: Maybe it stopped me from giving a fuck about opinions
JA: そういう時がおれに全てを忘れさせてくれる

EN: And probably not, but I'm temporarily out of fizzucks
JA: とまではいかないけど、とにかく今はそんなことは考えたくない

EN: So tell the post to leave propaganda to politicians
JA: ワシントンポスト(新聞)に言っとけ、政治家向けに宣教広告でも載せとけって

$CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG



[Hook: Sam Dew]



では良い週末を!