実況レポは続かなかった
先週くらいから、毎朝電車に乗り合わせる男性が、ポータブルプレーヤーに繋げたイヤホンから盛大に音漏れさせて何かを観てる。
数日経って、彼がファーストガンダムを視ているのが漏れ聞こえた某セリフで分かった。
更に数日後は、同じ理由で初代ヤマトを視ているのが分かった。
彼と乗り合わせる時は、ちょうどアメブロをチェックしているので、ついでに「なう」で実況モドキを書き込んで、うるさいなあと思う気持ちを発散させていた。
…ら、今日は視聴を止めているではないですか。
ううむ、あれだけ大ボリュームで観ていたから、誰かに注意されたか。
わたしだって「うるさいですよ」とアピールしていたけど、意に介されず仕舞いだったのに。
昨日は同じ電車に乗って来なかったですから、たまたま今日は観なかっただけかも。
彼はオールドアニメのファンなのですかねえ。
それなら嬉しいけど、やっぱり電車では静かに楽しんで欲しいです。
マナーを守って欲しいのと同時に、中途半端に聞こえるのがウザイから(爆)
電車で食事したり化粧する人が不快なのと同じで、やっぱ他人の生活音とか様子が見えると、複雑な気分になるもんです。
これが当たり前になるような日が来ませんように(^_^;)
数日経って、彼がファーストガンダムを視ているのが漏れ聞こえた某セリフで分かった。
更に数日後は、同じ理由で初代ヤマトを視ているのが分かった。
彼と乗り合わせる時は、ちょうどアメブロをチェックしているので、ついでに「なう」で実況モドキを書き込んで、うるさいなあと思う気持ちを発散させていた。
…ら、今日は視聴を止めているではないですか。
ううむ、あれだけ大ボリュームで観ていたから、誰かに注意されたか。
わたしだって「うるさいですよ」とアピールしていたけど、意に介されず仕舞いだったのに。
昨日は同じ電車に乗って来なかったですから、たまたま今日は観なかっただけかも。
彼はオールドアニメのファンなのですかねえ。
それなら嬉しいけど、やっぱり電車では静かに楽しんで欲しいです。
マナーを守って欲しいのと同時に、中途半端に聞こえるのがウザイから(爆)
電車で食事したり化粧する人が不快なのと同じで、やっぱ他人の生活音とか様子が見えると、複雑な気分になるもんです。
これが当たり前になるような日が来ませんように(^_^;)
肩凝りって一度なったら一生モノ
最近、かなり肩凝りしております。
気が付いたらなってるよね肩凝り。
職場にあるぶら下がり健康器を利用したくても、タイミングが合わず使えない…
さっき寝る前の体操ついでに、肩をグルグル回したら、ゴ~リゴ~リって凄い音が鳴ってびっくりです(°д°;;)
肩凝りは放っておくと、気分が悪くなるだけじゃ済まないですからねえ。
マメにほぐさないとダメだなあと反省です。
この冬は風邪らしいものをひかずに済んだので油断したか。
会社で目の前に座る同僚がずっと風邪ひいててまして。
「移らないで下さいね」って言うんだけど…
それならあなたが休んでキッチリ治してから出社して下さいと言いたかった(^_^;)
季節が春に向かって、天気もめまぐるしく移り変わります。
皆さんもどうぞお体大切に(^人^;)
気が付いたらなってるよね肩凝り。
職場にあるぶら下がり健康器を利用したくても、タイミングが合わず使えない…
さっき寝る前の体操ついでに、肩をグルグル回したら、ゴ~リゴ~リって凄い音が鳴ってびっくりです(°д°;;)
肩凝りは放っておくと、気分が悪くなるだけじゃ済まないですからねえ。
マメにほぐさないとダメだなあと反省です。
この冬は風邪らしいものをひかずに済んだので油断したか。
会社で目の前に座る同僚がずっと風邪ひいててまして。
「移らないで下さいね」って言うんだけど…
それならあなたが休んでキッチリ治してから出社して下さいと言いたかった(^_^;)
季節が春に向かって、天気もめまぐるしく移り変わります。
皆さんもどうぞお体大切に(^人^;)
誰だこんなタイアップやり始めたのは!
映画の話でちょっと追記。
『ダレン・シャン』のCMも『パーシー~』を観に行った際に流れました。
ファンタジー小説が原作で、気になる映画ですから観に行こうと言ってたんですが…
また例の日本版エンディングテーマソングが流れるというのでゲンナリです。
外国映画にそんなものは要らないのに!( ̄□ ̄;
しかもまたこうだくみさんですよ…
絶対彼女は原作読んでないし映画も観てないと思う。
いくらカッコイイ歌だったとしても、外国映画に日本語の歌が流れるのは凄く違和感を感じます。
日本で興行する上で、何らかの交渉があった結果だろうと思いますが、できればやめて欲しい。
3年前に『バイオ3』観に行った時みたく、観客達からブーイングが出るだろうなあと。
日本語吹き替え版だけにしてほしい…
でもきっと字幕版でも流れる事必至だろうと。
我慢して観に行くか、諦めるか悩み中です。
『ダレン・シャン』のCMも『パーシー~』を観に行った際に流れました。
ファンタジー小説が原作で、気になる映画ですから観に行こうと言ってたんですが…
また例の日本版エンディングテーマソングが流れるというのでゲンナリです。
外国映画にそんなものは要らないのに!( ̄□ ̄;
しかもまたこうだくみさんですよ…
絶対彼女は原作読んでないし映画も観てないと思う。
いくらカッコイイ歌だったとしても、外国映画に日本語の歌が流れるのは凄く違和感を感じます。
日本で興行する上で、何らかの交渉があった結果だろうと思いますが、できればやめて欲しい。
3年前に『バイオ3』観に行った時みたく、観客達からブーイングが出るだろうなあと。
日本語吹き替え版だけにしてほしい…
でもきっと字幕版でも流れる事必至だろうと。
我慢して観に行くか、諦めるか悩み中です。

