おはようございます
ブログのタイトルにもなってます「CIRCE-CAFFE」とは店の名前に使おうと考えた言葉です
意味はイタリア語で「魅力的な女性のためのカフェ」です。
正式には「CAFFE per le CIRCE」なのですが、これでは長いと思い単語を繋げただけで言いやすくしました。
何故CIRCE(チルチェ)と名付けたかは次回に書きたいと思います。
では今日も仕事に行ってきます


ブログのタイトルにもなってます「CIRCE-CAFFE」とは店の名前に使おうと考えた言葉です
意味はイタリア語で「魅力的な女性のためのカフェ」です。
正式には「CAFFE per le CIRCE」なのですが、これでは長いと思い単語を繋げただけで言いやすくしました。
何故CIRCE(チルチェ)と名付けたかは次回に書きたいと思います。
では今日も仕事に行ってきます

