きらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきら

こんにちは。ニコニコ

 

 

 

 

お盆休みも関係なく

普通にシフトが入っていました。

 

お盆も働くの?

と、思うかもですが

 

里帰りはこの前したし、

夫の実家はすぐ近く。

 

だから別に休暇はいらないし

逆に冷房が心地よいので

(たまに寒く感じる時もあるけど)

家にいるよりましですね。

 

 

そんなお盆期間中は

来客は10人くらいと閑古鳥。

 

それに外国人客は

こんな田舎にあまり来ないのですが

最近はちらほら・・。

(でも日本に住んでいる外国人の方が多い)

 

そんな暇な午前中に

日本語はほぼ離せない

イギリス人親子が来店。

 

でも翻訳アプリがあるから大丈夫って言っていましたが(笑)

 

 

旦那さんの仕事の都合で

日本に引っ越してきたとか。

 

 

 

その後は台湾人の女性二人。

まあ、彼女らは日本語もペラペラでしたが。

 

 

 

そして午後。

やっぱり暇だったので

備品や在庫チェックをしていると

 

流ちょうな日本語をしゃべる外国人の方が

お連れさん2人を従えて入ってきました。

 

 

旦那さんとは英語で話していたけれど

もう一人のラテン系ゴージャス美女に

何やらフランス語で話しました。

(スペイン語かもですが単語が似ていたので)

 

ということはフランス人?

 

聞いてみると、

 

「私はフランス人、夫はイギリス人で

彼女はポルトガル人です」と。

 

 

その日本語ペラペラマダムのお顔を見ていて

 

あれ・・・、どこかで見たことあるかも。

 

 

フランス人?旦那様がイギリス人・・

そこで私の記憶が繋がりました!

(記憶喪失じゃないけど)

 

「あの~、○○大学のオープンキャンパスで

フランス語教えていませんでしたか?」

と尋ねると、

 

「そうです」と!

 

 

やっぱり!どこかで見たことあるお顔だと思いました。

 

 

もうかなり昔になりますが

3か月だけ受けた大学の一般講座の

フランス語コースに通ったことがあり

その時の先生、マダムだったのです。

 

 

旦那様はNHK英語講座に関わっている方で

名前だけは知っていたんですけど、

実際に会ったのはもちろん初めて。

 

旦那様もユーモアのある方で

楽しい会話を繰り広げていました。

 

ゴージャス美女さんも

見学を楽しまれていたよう。

 

 

ということで

この御三方の接客トークを担当。

まあ、仕事内容を書いちゃうと

身バレするので伏せますが

 

 

午前にきたイギリスの親子の接客の時もなのですが

 

「もっと英語が出来たなら・・」と痛感。

 

普通の会話はともかく

専門用語が全然出てこずで

他の単語で代用することで乗り切り・・

 

外国人が来ることはめったにないし

まだまだ覚えることがいっぱいなので

後回しにしていましたが

 

専門用語を覚えて

簡単な説明くらいはできるようにしないとな・・と

痛感したのでした。

 

と言っても、いつまで働くかは何とも言えないですが

 

 

まあ、働いている間に

英語とフランス語で

軽く説明するくらいはできるように頑張ります!

 

(ここで中国語、韓国語を捨ててるっていう・・💦

いや、余裕があればしたいけど、頭が追いつかないんで)

 

 

ということで

すごくレアな状況の

嬉しい再会でした!ウインクラブラブ

 

 

クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*

 

今日のドラマ&英会話です。

 

 

ドラマは珍しくニュージーランド発。

AXNミステリーで放映されました。

シェパード警部 ブロークンウッドの事件簿

原題:The Brokenwood Mysteries 

 

 

番組紹介では

「ニュージーランドのバーナビー警部」と称されるとか。

 

ふむふむ、平和そうな田舎町での事件で

中年警部が解決するってところは

確かにバーナビー風かな。

 

マーク・シェパード警部と

部下のクリスティンがいい感じのコンビです。

 

 

ところがですよ・・

 

シーズン1は録画して見たのですが

シーズン2を見忘れた( ̄▽ ̄;)

 

今月後半に3が放送されるのに

2を見ていないとは・・

 

いつか再放送されることに期待します。

 

 

ではピックアップ英会話。

これは別のドラマと映画からです。

 

 

 

Are you in or out?

やるの?やらないの?

 

提案、参加するかどうかに

『乗る?乗らない?』と聞く時に。

 

(ドラマ アンティーク探偵ジェニファーのネタの時に書き忘れたネタ)

 

 

 

sit on the sideline

傍観していること

 

(モーガン・フリーマンの映画で

主人公が、二の足を踏んでいたと語る時に出てきました)

クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*

 

視聴した海外ドラマ備忘録


『EXPO-爆発物処理班-』

(Trigger Point)



EXPOってタイトルで「博覧会?」と引っ張られますが

爆弾処理班の通称、略語です。

 

このチームの元軍人のラナが主人公。

ある団地の一室に爆弾が仕掛けられていると通報が。

 

先輩のナトキンスと向かいます。

 

無事に処理できたと思ったのも束の間

それはおとりで住民たちが戻るタイミングで

別の爆弾が仕掛けられていて・・・

 

 

先輩のナトキンス役は

「華麗なるペテン師たち」でミッキーを演じていた

エイドリアン・レスター!

 

 

 

ラナ役はヴィッキー・マクルア

(ライン・オブ・デューティー、without sin)

 

 

 

 

 

爆弾犯が狙い犠牲になるのは

なぜラナに近しい人なのか?

 

犯人推理も気になりますが

爆弾処理にハラハラします。


 

***お花。***お花。***お花。**

 

 

 

では今日はこの辺で。

またお会いしましょう。