ハングル勉強ノート -9ページ目

ハングル勉強ノート

ハングル勉強のためのブログにしよう・・・

最近、全然勉強できてない・・・

こころを入れ替えて、勉強しなくては!

今日からまた、頑張るぞ!!
진희 :미호 씨, 혹시 한국 말고 외국에서 산 적 있어요?

미호 :네, 세 살 때부터 다섯 살 때까지 필리핀에서 살았어요.. 아주 어렸을 때라 별로 기억은 없지만. 그런데 왜요?

진희 :아, 그렇구나.

미호 :그런데 진희 씨 오늘은 별로 기운이 없는 것 같아요. 무슨 걱정이라도 있어요.?

진희 :아니에요. 걱정은 무슨.....

미호 :아니, 아니. 분명히 무슨 일 있어요. 우리, 무슨 일이든지 함께 얘기하기로 해요. 함께 얘기하면 꼭 좋은 방법을 찾게 될 거예요. 네?

진희 :미호 씨한테는 못 당하겠네요. 다음 달에 중국 지사고 발령을 받게 될 것 같아요.


미호 :진희 씨, 얼굴이 왜 그래요? 무슨 일 있었어요? 옷이랑 신발이랑 왜 이렇게 엉망이에요?

진희 :말도 마세요. 버스 정류장에 사람들이 다 줄을 서 있길래 나도 줄을 섰어요. 그런데 아무리 기다려도 버스가 안 오는 거예요.

미호 :그럼 별로 몬 거리도 아닌데 그냥 걸어오지 그랬어요.

진희 :그러게요. 그런데.....

미호 :남들이 다 기다리니까 진희 씨도 그냥 기다렸군요.

진희 :네. 남들이 다 기다리길래 저도 그냥 기다렸지요. 한 30분 기다리니까 버스가 왔는데, 사람이 너무 많아서......

미호 :아무튼 고생이 많았네요. 숨 좀 돌리고 얘기해요.

------
진희 :아니, 미호 씨, 몰라봤어요. 머리 스타일이......

미호 :네, 새로운 기분으로 시작하고 싶어서 분위기를 좀 바꿨어요.

진희 :새로운 기분으로 시작하고 싶다니요. 무슨 일 있었어요?

미호 :새 학기부터 대학에서 공부하게됐어요. 전에 말했죠? 한국 음식의 역사.

진희 :야, 미호 씨, 드디어 해냈군요. 정말 축하해요. 그런데. 그럼 어학당은?

미호 :네, 어학당은 그만둬야 할 것 같아요.

진희 :그래요, 그럼, 앞으로 만나기 어렵겠네요.

미호 :네, 어학당에서는. 하지만, 진희 씨한테 도움 받을 게 많을 것 같은데, 괜찮을까요?

진희 :무슨 말씀을.당연히 도와 드려야죠.


-----
「~したいと思う ・ 考える」
1 「-고 싶다고 생각하다」


2 「-고 싶다」
미용사 :어떻게 해 드릴까요?

미호 :저, 짧게 자르고 싶어요. 분위기를 좀 바꾸고 싶어서요.

미용사 :얼굴이 갸름해서 짧은 머리도 잘 어울릴 거예요.

미호 :파마도 하고 싶은데요.

미용사 :머리결이 좋으니까 파마는 안 해도 될 것 같아요.

미호 :그래도 변화를 좀 주고 싶으니까 파마를 해 주세요.

미용사 :그럼, 알겠어요. 샴푸 먼저 해야 되니까 이쪽으로 오세요.
의사 :어떻게 오셨어요?

미호 :어제 저녁부터 목이 간질간질하고 콧물이 나는데 감기인 것 같아요. 열도 좀 났고요.

의사 :몇 도였죠?

미호 :어젯밤에는 38도 2부였고 오늘 아침에는 38도더라고요.

의사 :계속 열이 나는군요.목을 좀 보죠. 아, 해 보세요.목이 붓고 염증이 있네요.기침은 안 했어요?

미호 :네, 기침은 안 했어요.

의사 ;소화는 잘 되고요? 설사는요?

미호 :배가 좀 아프지만 설사는 안 했는데요.

의사 : 요즘 유행하는 장염성 감기인 것 같아요. 약을 드시고 사흘 뒤에 다시 오세요.

미호 :진희 씨한테 제가 가르쳐 드릴 게 있다니, 뜻밖이에요. 그것도 자전거라니.

진희 :아, 이거 쑥스럽네요.

미호 :뭘요. 자전거만 못 타고 다른 건 다 잘 타잖아요. 자동차, 오토바이, 스키, 스케이트...아, 그리고 비행기랑 배도

진희 :자전거만 못 타고 다른 건 다 잘 탄다고요? 미호 씨 이렇게 놀리시면 화냅니다.

미호 :놀리다니요. 진희 씨는 뭐든지 다 잘하니까.자전거도 금방 배울 거예요. 자, 먼저, 발이 땅에 닿을 정도로 안장을 낮춰요. 페달은 밟지 말고. 균형 잡는 연습부터 하는 거예요.

진희 :이렇게요? 어, 어,엇!

----

「~だけ」: 「-뿐」  「-만」  「만큼」

① 「-이다 ~である」 「-아니다 ~ではない」がくる場合=「-뿐」
子どもは娘一人だけです。
아이는 딸 하나뿐이에요.

② 「-이다 ~である」 「-아니다 ~ではない」以外のものがくる場合=「-만」
子どもは娘一人だけいます。
아이는 딸하나만 있어요.

③ 程度。範囲。「만큼」
泣くだけ泣いたら、すっきりしました。
울 만큼 울었더니 시원해졌어요.

-----
めがねをとる
안경을 벗다

免許を取る
면허를 따다

授業をとる。
수업을 듣다

場所をとる
자리를 잡다


席をとる


미호 :저, 한국에 와서는 음악회 갈 여유가 없었는데 진희 씨 덕분에 오랜만에 좋은 시간 됐어요.고맙습니다.

진희 :고맙긴요. 저야말로 좋았는걸요.

미호 :모처럼 만에 좋은 음악 들을 수 있어서 좋았고, 음악회 간다는 것도 좋았고, 진희 씨와 함께라서 더 좋았어요.

진희 :이렇게 좋아하시니 정말 기쁘네요.

미호 :어머, 벌써 다 왔네. 저 신호등 앞에 세워 주세요.

진희 :이번 신호등 말이죠? 자, 조심해서 들어가세요.

미호 :네, 운전 조심하세요. 다음엔 제가 초대할게요!

----
車を停める
차를 세우다

足をとめる
걸음을 멈추다

ボタンを留める
단추를 채우다

電気を止める
전기를 끊다

喧嘩を止める
싸움을 말리다

ココロに留める
마음에 두다


:
미호 :진희 씨, 어디 갔었어요? 벌써 결승전이에요.

진희 :탁구 개인전 끝내고 오는 길이에요. 배구도 결승전이네요,

미호 :탁구, 어떻게 됐어요?

진희 :전 4강전까지밖에 못 올라갔어요. 저기 저분, 저 선생님이 우승하셨어요.

미호 :아, 저 선생님. 그런데 저 선생님 성함이 어떻게 돼요?

진희 :네, 최미진 선생님이에요. 새로 오셔서 잘 모름을 잘 모르나?

미호 :새로 오셨군요. 그런데 제가 원래 사람 이름을 기억하지 못해요. 늘ㄹ 얼굴 따로.

진희 :그래요? 숫자는 잘 외우잖아요. 나랑 반대네...


-----
九九を覚えた
구구단을 외웠어요.

暖かいまなざしを覚えています
따뜻한 시선을 기억하고 있어요.

ケーキの作り方を覚えました。
케이크 만드는 방법을 배웠어요.

恐怖を覚えました
공포를 느꼈어요.