장희빈과 인현왕후라는 얘기,숙종과의 얘기는 한국 역사 드라마에서 가장 많이 다루고 재미있어 하는 얘긴데,우리작가가 그 중에서 조녁으로 나오는 최 무수리를 드라마로 하면어떻겠느냐.
퇴 무수리는 보통 인제<인저>장희빈의 얘기 할 때 늘 조역으로 중간쯤에 등장하다가 사라지는 인물이에요.그 시대의 주인공은 장희빈하고 숙종인데,시각을 달리해서 해 보면 어떻겠느냐 그래서 장희빈,숙종이 조역으로 변하는 드라마를 한번 만들고<맨들고>그러면 재미있겠다.그런 발상을 해 갖고 인물 결정을 하게 됐어요.
--------
숙종
조역
助演
시각
視覚
무수리
해 갖고 = 해 가지고
사라지다
달리하다
등장하다
登場する
느냐
--------
~으면 어떻겠느냐
아버지께서 내일 출발하면 어떻겠느냐고 하셨어요.
Android携帯からの投稿
한편 외환 시장 잔문가들은 내년 중에 1,100원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있습니다.
S경제 연구소는 내년 평균 환율을 올해보다 50원 가량 낮은 1,110원으로,L연구소는 1,090원으로 예측하고 있습니다.
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0,05% 포인트,경제 성장률은 0,07% 포인트 하락하게 됩니다.
금융 당국은 수출 기업들의 채산성 한계선인 1,100원 선이 위협받게 되면 국내 수출 기업 보호를 위해 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
------
즐가율
[増加率] 増加率
성장율
[成長率] 成長率
채산성 한계선
[採算性 限界線] 採算ライン
뜻
意向、意味
선
[線] 線
~이/가 붕괴되다
[崩壊-] ~を割り込む
위혐받다
[威脅-] 脅威をうける
내다보다
予測する
ㄹ/을 것으로 내다보다
~するものとみている
ㄹ 수도 있다
~ということもある
개입하다
[介入-] 介入する
수출
[輸出] 輸出
내비쳤습니다
ほのめかした
--------
~선이 붕괴되다
~の大台を割る、~の大台を割り込む
고스피는 이달 들어 1900선이 무너졌습니다.
KOSPI(韓国総合株価指数)は今月に入り1900の大台を割りました。
~선이 무너지다
~の大台を割る(~の線が崩れる)
~ㄹ/을 수도 있다는 뜻을 내비쳤다
~することもありえるとの意向をほのめかした。
협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
協力することもあるとの意向をほのめかした。
Android携帯からの投稿
S경제 연구소는 내년 평균 환율을 올해보다 50원 가량 낮은 1,110원으로,L연구소는 1,090원으로 예측하고 있습니다.
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0,05% 포인트,경제 성장률은 0,07% 포인트 하락하게 됩니다.
금융 당국은 수출 기업들의 채산성 한계선인 1,100원 선이 위협받게 되면 국내 수출 기업 보호를 위해 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
------
즐가율
[増加率] 増加率
성장율
[成長率] 成長率
채산성 한계선
[採算性 限界線] 採算ライン
뜻
意向、意味
선
[線] 線
~이/가 붕괴되다
[崩壊-] ~を割り込む
위혐받다
[威脅-] 脅威をうける
내다보다
予測する
ㄹ/을 것으로 내다보다
~するものとみている
ㄹ 수도 있다
~ということもある
개입하다
[介入-] 介入する
수출
[輸出] 輸出
내비쳤습니다
ほのめかした
--------
~선이 붕괴되다
~の大台を割る、~の大台を割り込む
고스피는 이달 들어 1900선이 무너졌습니다.
KOSPI(韓国総合株価指数)は今月に入り1900の大台を割りました。
~선이 무너지다
~の大台を割る(~の線が崩れる)
~ㄹ/을 수도 있다는 뜻을 내비쳤다
~することもありえるとの意向をほのめかした。
협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
協力することもあるとの意向をほのめかした。
Android携帯からの投稿
오늘 외환 시장에서 원-달러환율은 어제 종가보다 2원 60전 내린 1,149원 20전으로 장을 마감했습니다.
환율은 한때 12원 이상 오른1,163원 80전까지 치솟았다가 장 마감 무렵 달러 매도 물량이 나와 안정세 를 되찾았습니다.
환율은 지난 3분기 1,183원에서 최근 1,110원대까지 오르내리면서 불안한 모습을 보였습니다.
기획재정부는 이 같은 환율 불안은 미국의 더딘 경제회복과 미중간 환율 전쟁 때문이며 당분간 지속되다 점차 안덩세를 되찾을 것으로 전망하고 있습니다.
--------
환
[換]為替
환율
為替レート
외환 시장
外国為替市場
종가
[終価] 終値
매도
[売渡] 売り
안정세
[安定勢] 安定、落ち着き
더디다
鈍い、遅い
오르다
直:上がる(外為:下がる)
치솟다
直:跳ね上がる(外為:急落する)
마감하다
締め切る
잘을 마감하다 = 폐장하다
取引を終了する、大引けしました。
거래를 마치다
원-달러
won-dollar
무렵
物量
되찾다
전망하다
-------
Android携帯からの投稿
환율은 한때 12원 이상 오른1,163원 80전까지 치솟았다가 장 마감 무렵 달러 매도 물량이 나와 안정세 를 되찾았습니다.
환율은 지난 3분기 1,183원에서 최근 1,110원대까지 오르내리면서 불안한 모습을 보였습니다.
기획재정부는 이 같은 환율 불안은 미국의 더딘 경제회복과 미중간 환율 전쟁 때문이며 당분간 지속되다 점차 안덩세를 되찾을 것으로 전망하고 있습니다.
--------
환
[換]為替
환율
為替レート
외환 시장
外国為替市場
종가
[終価] 終値
매도
[売渡] 売り
안정세
[安定勢] 安定、落ち着き
더디다
鈍い、遅い
오르다
直:上がる(外為:下がる)
치솟다
直:跳ね上がる(外為:急落する)
마감하다
締め切る
잘을 마감하다 = 폐장하다
取引を終了する、大引けしました。
거래를 마치다
원-달러
won-dollar
무렵
物量
되찾다
전망하다
-------
Android携帯からの投稿
NHKのラジオ講座を再開しました!
4月分ですが・・・
スマホのアプリのおかげでゆっくり勉強できてます。
夜:スマホでブログに本文を書く。
朝:PCの翻訳サイトで 誤字をチェック
昼:アプリで聞く(シャドーイング)
そんなペースで3日目にたどりつきました!
内容が、ニュースとかあいさつ文とか難しいけど頑張るバイ!
4月分ですが・・・
スマホのアプリのおかげでゆっくり勉強できてます。
夜:スマホでブログに本文を書く。
朝:PCの翻訳サイトで 誤字をチェック
昼:アプリで聞く(シャドーイング)
そんなペースで3日目にたどりつきました!
内容が、ニュースとかあいさつ文とか難しいけど頑張るバイ!
최근 미국의 한 통신사는 한국 학부모들이 해외 영어유학에 연간 50억 달러,즉 한국 정부 교육 예산의 약 20%를 지출한다고 보도했습니다.
현재 미국에서 영어 유학 중인 한국인은 약 10만 명으로,유학생들 가운데 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다.
이 같은 영어 교육 열기는 영어 교육을 위해 아내와 아이들을 외국으로 보내고 한국에서 혼자 살면 직장에 다니는 '기러기 아빠'라는 신조어까지 낳고 있습니다.
전문가들은 이 같은 현상이 가족 해체를 부르는 부작용을 초래하고 있다며 안타까워하고 있습니다.
--------
신조어
[新造語]新造語
덜러
지출하다
[支出-]支払う
보도
[報道]報道
기러기 아빠
雁パパ
낳다
현상
[現象]現象
해체
[解体]解体
부작용
[副作用]副作用
초래하다
招く
안타까워하다
惜しむ 残念に思う
---------
부작용을 초래하고 있다
~는 다고 보도했습니다
~았/었다고 보도했습니다
~ㄹ/을 것이라고 보도했습니다
~ㄹ/을 것이라고 전했습니다
조만간 이 문제를 매듭지을 것이라고 전했습니다.
Android携帯からの投稿
현재 미국에서 영어 유학 중인 한국인은 약 10만 명으로,유학생들 가운데 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다.
이 같은 영어 교육 열기는 영어 교육을 위해 아내와 아이들을 외국으로 보내고 한국에서 혼자 살면 직장에 다니는 '기러기 아빠'라는 신조어까지 낳고 있습니다.
전문가들은 이 같은 현상이 가족 해체를 부르는 부작용을 초래하고 있다며 안타까워하고 있습니다.
--------
신조어
[新造語]新造語
덜러
지출하다
[支出-]支払う
보도
[報道]報道
기러기 아빠
雁パパ
낳다
현상
[現象]現象
해체
[解体]解体
부작용
[副作用]副作用
초래하다
招く
안타까워하다
惜しむ 残念に思う
---------
부작용을 초래하고 있다
~는 다고 보도했습니다
~았/었다고 보도했습니다
~ㄹ/을 것이라고 보도했습니다
~ㄹ/을 것이라고 전했습니다
조만간 이 문제를 매듭지을 것이라고 전했습니다.
Android携帯からの投稿
우리나라 학부모들은 과목 중 영어를 가장 중요시한다는 조사 결과가 나왔습니다.
통계청이 초등학생을 둔 전국의 학부모 3천 명을 대상으로 한 설문 조사에서 영어 사교육을 시키거나 시켰다는 응답자가 전체의 80%이상이었습니다.
초등학생 1에게 지출하는 사교육비는 도시지역 1가구당 평균 생활비의 약 8%인 25만 3천원으로 이 중 영어에 가장 많이 지출하는 것으로 나타났습니다.
또 조기 영어 교육을 시키는 이유로는 47%의 학부모들이 대학 진학과 취업에 필요하기 때문이라고 답했습니다.
--------
통계청
[統計庁]統計庁
설문 초사
[設問調査]アンケート
사교육
[私教育]塾など学校以外の教育
지출하다
[支出-]支払う
평균
[平均]平均
조기
[早期]早期
시키다
진학
進学
중요시하다
重要視する
------
초등학생을 둔 부모
아주 착한 따님을 두셨네요.
~것으로 나차났다
~だと明らかになった。
조사 결과 유학생이 많은 것으로 나타났습니다.
調査結果 留学生が多いことが明らかになった(わかった)。
------
영어는 취업에 필요하다고 생각하고 있는 것으로 나타났습니다.
Android携帯からの投稿
통계청이 초등학생을 둔 전국의 학부모 3천 명을 대상으로 한 설문 조사에서 영어 사교육을 시키거나 시켰다는 응답자가 전체의 80%이상이었습니다.
초등학생 1에게 지출하는 사교육비는 도시지역 1가구당 평균 생활비의 약 8%인 25만 3천원으로 이 중 영어에 가장 많이 지출하는 것으로 나타났습니다.
또 조기 영어 교육을 시키는 이유로는 47%의 학부모들이 대학 진학과 취업에 필요하기 때문이라고 답했습니다.
--------
통계청
[統計庁]統計庁
설문 초사
[設問調査]アンケート
사교육
[私教育]塾など学校以外の教育
지출하다
[支出-]支払う
평균
[平均]平均
조기
[早期]早期
시키다
진학
進学
중요시하다
重要視する
------
초등학생을 둔 부모
아주 착한 따님을 두셨네요.
~것으로 나차났다
~だと明らかになった。
조사 결과 유학생이 많은 것으로 나타났습니다.
調査結果 留学生が多いことが明らかになった(わかった)。
------
영어는 취업에 필요하다고 생각하고 있는 것으로 나타났습니다.
Android携帯からの投稿
사흘밖에 안 되는 짧은 연휴탓에 귀성과 귀경 차량들,여기에 성묘 차량까지 겹쳐 올해는 이례적으로 설 전날보다 설날당일에 도로 혼잡이 더 심할 것으로 보입니다.
오늘 하루 27만 대가 남는 귀경 차량이 서울로 들어올 것으로 하국도로공사는 내다보고 있습니다.
하루 종일 몸살을 앓았던 주료 도로는 밤늦게까지 정체가 풀리지 않을전망입니다.
서울시는 오늘과 내일 이틀 통안 밤늦게 돌어오는 귀경객을 유ㅣ해 서울 지하철과 시내버스를 새벽 2시까지 연장 운행하기로 했습니다.
--------
~탓에
~にせいで(悪いことが起きた原因)
성묘
墓参り
혼잡
混雑
심하다
激しい
연장
延期
--------
밖네 안 되는 = 불과
사흘밖네 안 되는
불과 1년 전의 일인데 먼 옛날의 일인 것 같아요.
--------
몸살을 앓았던
경기 악화로 극심한 몸살을 앓았던 관광 럽계가 회복세를 보였습니다.
극심하다
深刻だ
Android携帯からの投稿
오늘 하루 27만 대가 남는 귀경 차량이 서울로 들어올 것으로 하국도로공사는 내다보고 있습니다.
하루 종일 몸살을 앓았던 주료 도로는 밤늦게까지 정체가 풀리지 않을전망입니다.
서울시는 오늘과 내일 이틀 통안 밤늦게 돌어오는 귀경객을 유ㅣ해 서울 지하철과 시내버스를 새벽 2시까지 연장 운행하기로 했습니다.
--------
~탓에
~にせいで(悪いことが起きた原因)
성묘
墓参り
혼잡
混雑
심하다
激しい
연장
延期
--------
밖네 안 되는 = 불과
사흘밖네 안 되는
불과 1년 전의 일인데 먼 옛날의 일인 것 같아요.
--------
몸살을 앓았던
경기 악화로 극심한 몸살을 앓았던 관광 럽계가 회복세를 보였습니다.
극심하다
深刻だ
Android携帯からの投稿
何度やっても覚えられない(TдT)
만일 もし
만일 내가 안 온다면 여기로 연락 주세요.
가령 仮に(~だったら、としても)
가령 내가 네 친구가 아니라도 이런 일은 할 거야.
비록 たとえ、仮に(~ても、~かもしれないが)
비록 다리를 자쳤지만 그는 시합을 포기하지 않았다.
나는 비록 공부는 못하지만,운동은 잘한다.
설사 たとえ(~でも)
설사 내 목숨을 걸더라도 이 약속은 어기지 않을 거예요.
아무리 いくら
아무리 생각해도 좋운 방법이 떠오르지 않았다.
그저 ただ
그저 제가 해야 할 일을 했을 뿐입니다.
막상 いざ
막상 해 보니까 아무 문제가 없었다.
정작 いざ
쉬워 보였는데 정작 하려니까 겁이 나서 못했다.
마치 まるで
그는 마치 죽은 것쳐럼 꼼짝도 하지 않았다.
혹시 もしかして/ひょっとして
혹시 유미 씨가 아닙니까?
혹시 금방 비가 올지도 모르겠어요.
설마 まさか
설마 그가 시험에 떨어질 리가 없겠지.
하필이면 よりによって
하필이면 그 사람과 짝이 되었다니!
얼마나 どれほど
이런 데서 살 수 있으면 얼마나 좋을까?
부디 どうぞ/どうか
부디 몸 조심하시고 건강하게 지내세요.
제발 どうか
하느님 제발 도와 주십시오.
차라리 いっそ/どうせなら
차라리 알리지 않는 게 더 좋겠다.
오히려 かえって/むしろ
육체적이라기보다 오히려 정신적인 효과가 있는 운동리다.
그나마 それでも/そのうえ
많은 돈은 아니지만 그나마 도움이 되겠지.
이를테면 いわば/たとえば
그 당시 말은 이를테면 자동차 같은 역할응 했었다.
모처럼 せっかく/珍しく
친구가 모처럼 찾아왔는데 일이 바빠서 제대로 이야기를 나눌 수 없었다.
워낙 何しろ
워낙 등산을 좋아해서 시간만 있으면 산에 오라간다.
하마터면 危うく
하마터면 차에 치일 뻔했다.
여간 並大抵の(~ではない)+否定
어제는 여간 춥지 않았다.
도저히 とうてい/とても(~できない)
그떼의 광경은 도저히 잊을 수 없을 것이다.
하물며 まして/いわんや
어린애라도 아는 일인데 하물며 어른이 모르겠습니까?
Android携帯からの投稿
만일 もし
만일 내가 안 온다면 여기로 연락 주세요.
가령 仮に(~だったら、としても)
가령 내가 네 친구가 아니라도 이런 일은 할 거야.
비록 たとえ、仮に(~ても、~かもしれないが)
비록 다리를 자쳤지만 그는 시합을 포기하지 않았다.
나는 비록 공부는 못하지만,운동은 잘한다.
설사 たとえ(~でも)
설사 내 목숨을 걸더라도 이 약속은 어기지 않을 거예요.
아무리 いくら
아무리 생각해도 좋운 방법이 떠오르지 않았다.
그저 ただ
그저 제가 해야 할 일을 했을 뿐입니다.
막상 いざ
막상 해 보니까 아무 문제가 없었다.
정작 いざ
쉬워 보였는데 정작 하려니까 겁이 나서 못했다.
마치 まるで
그는 마치 죽은 것쳐럼 꼼짝도 하지 않았다.
혹시 もしかして/ひょっとして
혹시 유미 씨가 아닙니까?
혹시 금방 비가 올지도 모르겠어요.
설마 まさか
설마 그가 시험에 떨어질 리가 없겠지.
하필이면 よりによって
하필이면 그 사람과 짝이 되었다니!
얼마나 どれほど
이런 데서 살 수 있으면 얼마나 좋을까?
부디 どうぞ/どうか
부디 몸 조심하시고 건강하게 지내세요.
제발 どうか
하느님 제발 도와 주십시오.
차라리 いっそ/どうせなら
차라리 알리지 않는 게 더 좋겠다.
오히려 かえって/むしろ
육체적이라기보다 오히려 정신적인 효과가 있는 운동리다.
그나마 それでも/そのうえ
많은 돈은 아니지만 그나마 도움이 되겠지.
이를테면 いわば/たとえば
그 당시 말은 이를테면 자동차 같은 역할응 했었다.
모처럼 せっかく/珍しく
친구가 모처럼 찾아왔는데 일이 바빠서 제대로 이야기를 나눌 수 없었다.
워낙 何しろ
워낙 등산을 좋아해서 시간만 있으면 산에 오라간다.
하마터면 危うく
하마터면 차에 치일 뻔했다.
여간 並大抵の(~ではない)+否定
어제는 여간 춥지 않았다.
도저히 とうてい/とても(~できない)
그떼의 광경은 도저히 잊을 수 없을 것이다.
하물며 まして/いわんや
어린애라도 아는 일인데 하물며 어른이 모르겠습니까?
Android携帯からの投稿
韓国語を独学している私にとって、大問題なのは、作文!
文章を書くのは大変。
しかも、その文章が正しいかどうかもわからない。。。
ということで
ネイティブの人が無料で、日記を添削してくれるlang-8.comを初めてみました!
結構楽しい★ちょっとはまってます!
文章を書くのは大変。
しかも、その文章が正しいかどうかもわからない。。。
ということで
ネイティブの人が無料で、日記を添削してくれるlang-8.comを初めてみました!
結構楽しい★ちょっとはまってます!
