「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない・・・。そんな悩める中国語学習者に朗報!
日本語の文章を入力するだけで、中国語の文章と音声ファイルが手に入ります。
無料中国語オリジナル学習教材(音声付き) 翻訳は「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応しています!
中国語メルマガに関するブログ記事、中国語メルマガに関する悩み相談 ...
中国天津市から勉強、旅行、交通、買物等、ナマのリアル現地情報を毎日1件送ります。 海外留学したい人、リタイア後の参考にも! あなたも今すぐ無料メールマガジンに、ご ... 中国語・留学生活ニュース(新聞)~中国留学情報 ...
中国語会話を本気でマスター!中国語会話の新しい学習法 中国語習得の分かれ道
中国語習得の分かれ道 日本人にとても身近な漢字を使う言語文化 中国語の文章も漢字で読むとなんとな~く意味がわかることも多くてとっつきやすい のは最初だけ… ピンイン、四声などどんどん難しい要素が出てきてしまいには挫折する ...
誰にも言えないあなたのお悩み解決します 中国語を難しく考えすぎている
中国語会話を難なくマスターしていただくためです。 「でも、今までも色々と試してきたけど、 結局、覚えることができなかったし・・」 という声が聞こえてきそうですが心配はいりません。 以前、私のところに相談に来ていた人たちも以下のような悩みを ...
10日間中国語完全マスタープログラム ●質問内容
現在日本の大学2年生ですが、台湾または中国の大学への編入(学部入学として)は可能でしょうか?最初の年は中国語を中心に学ぶ事になるかもしれませんが、慣れてきた頃から学部の授業へ参加していきたいです。(中国語は以前中国で半年学んだ事がある為一からのスタートではないです)ここで悩みとして抱えている事があります。・現在すでに2年も日本の大学に通っている為、これまでの成績を無駄にしない為に単位の振り替え、またはできるだけ卒業が遅れないよう3年次編入をする。振り替えは厳しいかもしれませんが、また1年から通うと言うのは経済的にも負担が大きく、親に申し訳ない気持ちも残ります。一番の希望は3年次編入です。編入ができない場合は1年の語学留学で我慢しようかと考えています。何か方法をご存知の方がいましたら教えてください。宜しくお願いしますm(_ _)m
★ベストアンサー
まず就職の時、日本の大学卒の履歴はなくても大丈夫?海外の大学卒は「大卒」扱いしてくれない会社もありますよ。それとあなたが中国語のレベルが分かりませんし、何学部に編入したいのか分かりませんが、今日本で受けてる授業すべて中国語で、教科書も中国語で、レポートも中国語でできますか?正直語学レベルに関しては、”編入”レベルの話ではないのでは?数年の語学留学後、外国人(留学生)として大学へ本科生で入学で最短4年後卒業の道しかないと思いますよ。本科生で入学したいなら理系でHSK3級以上、文系で8級以上が最低レベルですよ。中国語ができるようになりたいなら、語学留学で十分では?
[続きを読む]
●質問内容
中国語でブログやメールを書く方法中国語でブログやメールを書く方法がわかりません。ほかのサイト、たとえばここなどでは、车、のように日本語にない漢字も打てるのですが、ブログだと、タイトルでは・のようになってしまい、本文だと、普通の字の四分の一くらいの大きさの字しかでてこず、とても読めません。またメールでは、中国語で打ったときのみ、这车、などという二文字が半分重なってしまい、やはり読めません。エンコードというものをいじってみたら、ブログも一応中国語が打てるようになるのですが、周りの日本語がわけのわからない言葉に変わってしまい、また決定ボタンを押すと、せっかく書けた中国語も、また意味不明な言葉に変わってしまいます。パソコンのことはほとんど知らないのです。WindowsXPという機種を使っています。いろいろ検索してみたり、この知恵袋で似たような悩みを持つ方の質問・回答を読んでみたのですが、知識がないせいか、まるで解決しません。無知な私を助けてくださる方、どうかよろしくお願いします。
★ベストアンサー
おはようございます。http://office.microsoft.com/ja-jp/word/HP030895341041.aspxこちらのページの・簡体字中国語用のシステム サポートを設定します。で解決できませんか?
[続きを読む]
●質問内容
中国留学経験のある方に質問です。現在吉林省にある大学に語学留学に来ていますが、中国語の発音が難しくて悩んでいます。幸い私のいる地域では訛りはほとんど無く良い環境ですが、それ故通りすがりの人ですら正確な発音を要求します。(別角度で言えば贅沢な悩みですが・・・・)正直な話、ピンインから始めてる初心者です。日本語に無い発音(単なる母音に加え二重母音、三重母音)が多く講義が始まって4週間目に入ってますが、理解が浅く出遅れに対する危機もあります。出来るだけネイティヴと付き合う等、自分の努力であることは充分に理解していますが、そこを踏まえたうえで発音の上達への秘訣を教えて頂けると有り難いです。500枚です!!
★ベストアンサー
私も発音でかなり苦労しました。正しく言っているつもりなのに通じない、笑われる、中国人の先生や友人のマネをその場でする時は何とかできるのに、いざ自分で喋ると駄目、話せば話すほど練習になるとわかっていても発音が悪過ぎて会話にさえならない、という感じでした。そんな感じで何をやっても成果が上がらず当時あきらめかけていたんですが、鏡を見ての発音はいい練習になりました。初めて鏡を見て喋ってみた時、自分では口を動かしていたつもりがこんなにも動いていなかったのかと驚きました。録画、録音はお勧めです。私の場合は機械が無く、録画の代わりに鏡を、録音の代わりに声の響くところで発声を練習しました。自分の悪いところがはっきりわかると直すのもやりやすくなるかと思います。私もそれから一気に「上達した」と言われるようになりました。また、低い声よりも喉の上の方(口と鼻の繋がっているあたり)から出すつもりで高めの声を出すと中国人には聞き取りやすいようです。問題点は人それぞれ、解決法も人それぞれかと思いますが参考程度に。応援しています、頑張って下さい!
[続きを読む]
●質問内容
中国での暮らしについての不安と悩み。中国のハルビンにて1年間の留学生活を始めています。標準語のなまりも少なく、また日本人留学生の数も少ない、さらに治安もいいだろうと、知り合いの勧めもあってここを選びました。私はずっと以前から中国や中国人に大変興味があっていつか中国語をマスターして現地で仕事をしたい、暮らしたいと思ってきました。今年40歳になりましたが、昨年日本での仕事を辞めて留学という夢の第一歩をやっと踏み出しました。当然後悔はしていません。が、はやり実際に住んでみると色んな困難が生まれてきます。一例ですが、知り合いが「浴池」といういわゆる簡易サウナに行った時のこと。言葉がまだ不自由なので相手も日本人とすぐにわかったらしく、女性を紹介されていかがわしい行為を勧められたり、挙句は法外な金額を請求されたそうです。海外では日本人がこの様な被害に遭うことはまれではないですが、目の当たりにすると、何だか自分が描いて望んだものが破り捨てられていく様な寂しい気持ちになりました。サウナで汗を流したいなと仮に思っても常に何かしら人を疑っていなきゃいけないのかなと思うと哀しいんです。タクシーに乗って安全な場所を知ってるかと尋ねてもグルになっていたりもするそうです。「ぼったくり」に遭ったとして、最悪お金を失うのは授業料だと思えばいい、ただ、夢や希望が折れること、、それが一番哀しくてたまらないのです。まだ不慣れだからと言えばそれまでですが正直気持ちがかなり落ち込んでいます。いつまでも中国や中国人を好きなままでいたいんです。甘い考え方だとは思いますが、もしも何かこの様なことに対しての注意点やご意見があればどうぞよろしくお願いします。
★ベストアンサー
ただ一言、「割り切ること」以外に解決方法はありません。誰にも夢があり、憧れがあることは大切なことです。40歳で職を辞めて好きな世界に飛び込める勇気は、宋誰にでも持てるものではありません。そういう意味では尊敬致します。ただ、すべてのものには表と裏があります。どんなにすばらしい女性でも結婚して一緒に暮らしてみるといやな面が見えてくると言った事は現実に、当たり前のように見えてきます。問題はそういった現実を受け入れることができるかどうかです。すべてをあなたの思い通りにできるわけは有りません受け入れることができなければ、離婚しますか?それもひとつの方法ですが、何も頑固に「こうでなければいけない」と必死になる必要はありません。受け入れられる部分から受け入れていけばよいのです。私の場合、中国と付き合いだして四半世紀を超えております。興味があって大学で中国語を勉強し、商社に入って駐在し、転職をして工場を経営し、中国に居るまま脱サラして独立し、数百人の中国人労働者を使い、おかげさまでそこそこ儲けさせていただいております。当然ですが中国人のいい面もいやな面も両方熟知しております。おっしゃられているような、ぼったくり、売春行為などはある意味どこの国にもあることです。別に中国だけに有るわけではありません。あなたが日本に居たらそういうところには行かないでしょ?中国でもそういう所へ行く人は限られています。どこが危ないか、あなたが知らないだけなのです。慣れてくればその区別が見えてきます。あなたがいやならば行かなければよいだけのこと。ほかにも、物乞い〈乞食)、引ったくり、スリなど直接自分に影響のある犯罪が日常茶飯事です。私は上海在住ですが、こういう目に遭わないために、十分気をつけて街中を歩いています。仕事の付き合いで怪しいところへ行くこともありますが、自分の中に線を引いておけばいいだけのことです。私はほかの質問で、中国人のことをぼろくそにこき下ろしている場合も有ります。それは一面では事実ですが、あくまでも限られた一面でしかありません。中国にはすばらしい一面があることも事実です。それは十分理解しているつもりです。あなたも、単純にあこがれているだけでなく、現実に飛び込まれたらいかがですか?いいこと悪いことすべてまずは理解し、その後自分で整理すればよいのです。ほかの質問で、ハルピンに居ながら会話の機会が少ないといった質問がありましたが、それは現実の社会の飛び込んでいない証拠です。もういい年なんですから、ここは一発奮起し、悩んでいないで飛び込むしかありません。そうすれば新しい何かが見えてくるはずです。
[続きを読む]
●質問内容
中国語学習について現在ハルビンの大学に留学し1年間中国語を勉強しています。ヒアリングがとことん弱く悩みの種です。日本人はヒアリングが弱いのでしょうか。楽をしてうまくなろうとは思わないのですが何かいい方法ありますか?他国の友人などはほんの数ヶ月でペラペラ物怖じしないで話したり、、羨ましい限りです。部屋で1人で勉強することが多かったので交流は確かに少なかったです。文法などはしっかり勉強したのにこれでは意味がありません。あせるばかりで。。アドバイスよろしくお願いします。
★ベストアンサー
こんにちは。北京に住んでおります。>ヒアリングがとことん弱く悩みの種です。日本人は>ヒアリングが弱いのでしょうか。確かに、日本人の方は、若干ヒアリングが苦手なのかもしれません。理由は、・日本語の周波数は約125ヘルツ ~ 1500ヘルツであるため、日本人が中国語(500~3000ヘルツ)を聞こうとする際、高周波の音がかなり聞き取りずらい。・日本人は、ある程度の中国の漢字の意味を、読みがわからなくても理解しているので、その単語の中国語読みを”覚えたつもり”になっていることが多い。などがあげられると思います。>他国の友人などはほんの数ヶ月でペラペラ物怖じしないで話したり、>羨ましい限りです。部屋で1人で勉強することが多かったので交流は>確かに少なかったです。文法などはしっかり勉強したのにこれでは意味がありません。基礎的な文法などは既にしっかりと学習されているようですので、後はなるべく、・外に出て、中国語を使用する機会を増やす。・留学生同士で話すのではなく(留学生同士の、誤った言い回しが身についてしまう可能性があります)、中国の友人と話すようにする。・今まで使用したテキストを用いて、毎日音読をする。(テープつきのものが望ましい)。そして、中国人の友人に、その音読をチェックしてもらう。(よくない発音、読み方を、指摘してもらう)。等を実践すればよいと思います。hikaru19202000さんは、今まで順調に伸びてきた中国語の伸びが、ここ最近急に止まってしまったように感じているのかもしれません(私もそのような時期がありました)。しかし、毎日の学習は、間違いなくhikaru19202000さんの基礎力を増強に繋がっているはずです。中国語の学習、頑張ってくださいね!
[続きを読む]
●質問内容
勉強のスランプ中国語を勉強してます。ここ最近、「なんか勉強から離れたいなぁ~」という気持ちが少しあって、スランプ気味です。皆さんはこういう気持ちになったことってありますか??もしあるのでしたら、どのようにこのスランプを抜けていますか??どのようなきっかけを作ったら良いのでしょうか??どう切り抜けて良いのかわかりません。自分の中ではちょっと深刻です。何方かこんな小さな悩みに、お答えいただけませんか?
★ベストアンサー
スランプは誰にでもあるものです。あの天才イチロー選手だってスランプはあります。スランプ脱出には気分転換が一番です。中国語の勉強で気分転換といえば、たとえば「中国語の歌を聴く」なんかはいかがでしょうか。私は歌を聞き、歌詞を分析し、カラオケで歌えるようになることによって言い回しや語彙を増やしました。普段を使わないような単語や普通の会話なら恥ずかしくて使えないような「くさい台詞」も覚え、会話の幅が広まった記憶があります。また、日本語の単語と中国の単語は漢字が共通なものが多いので、単語がわからないときに日本語の単語をそのまま中国読みし、通じないときにはそれをあとから単語説明することによって理解してもらい、逆にその単語を教えてもらう、という方法をよくとりました。まあ、いろいろ試してください。何か引っ掛かるものがあると思いますので。
[続きを読む]
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない・・・。そんな悩める中国語学習者に朗報!
日本語の文章を入力するだけで、中国語の文章と音声ファイルが手に入ります。
無料中国語オリジナル学習教材(音声付き) 翻訳は「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応しています!