「法外な負担をする」って英語でなんて言う? | 中学生からわかるビジネス英語

中学生からわかるビジネス英語

ビジネス英語をマスターするには、中学英語とビジネス用語を覚えるのが早道! 
このブログで、あなたのビジネス英語を確実にブラッシュアップ!

「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/12/blog-post_8.html


※ 法外な負担をする:(********)exorbitant burdens

【例文】
The medical care system forces patients to (********)exorbitant financial burdens.
その医療制度は、患者に法外な金銭的負担を強いるものである。
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2014/12/blog-post_8.html

【今日のポイント】
★ forceって、どんな意味?
☆ patientに、そんな意味があったの?

などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
ネイティブスピーカーの発音も聞けますよ。

興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
     ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓   
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/12/blog-post_8.html

ためになったらシェアを!


人気ブログランキングへ