「前提として」って英語でなんて言う? | 中学生からわかるビジネス英語

中学生からわかるビジネス英語

ビジネス英語をマスターするには、中学英語とビジネス用語を覚えるのが早道! 
このブログで、あなたのビジネス英語を確実にブラッシュアップ!

「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.com/2014/09/blog-post_26.html

※ ~を前提として:on the (*******) that ~

【例文】
It is vital that measures are taken on the (*******) that consumers have scant knowledge of the new product.
消費者がその新製品に関する知識に乏しいことを前提として(**)が取られることが重要だ。
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.com/2014/09/blog-post_26.html

【今日のポイント】
☆ measuresは、「測定」の意味??
★ "have scant" が、なぜ「乏しい」という訳になるの?

などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
     ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓   
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.com/2014/09/blog-post_26.html

ためになったらシェアを!

にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ

にほんブログ村