「知恵を絞る」って英語でなんて言う? | 中学生からわかるビジネス英語

中学生からわかるビジネス英語

ビジネス英語をマスターするには、中学英語とビジネス用語を覚えるのが早道! 
このブログで、あなたのビジネス英語を確実にブラッシュアップ!

「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/08/blog-post_25.html

※ 知恵を絞る 腐心する: rack one's *****

【例文】
Business persons should always rack their ****** to innovate new products and attract customers.
事業家は、革新的な新製品を**し、顧客を引き寄せることに常に腐心すべきだ。(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2014/08/blog-post_25.html

【今日のポイント】
☆ rackって、もともとどんな意味?
★ innovate→innovationは、「技術革新」のこと?

などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
例文のネイティブスピーカーの発音も聞けますよ。
興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
     ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓   
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/08/blog-post_25.html

ためになったらシェアを!

にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ

にほんブログ村