先日、「風の憧憬」の読み方
についてのコメントで
サテラビューのサウンドソフトについて教えてもった。
どうやらサテラビューで配信されていた
「クロノ・トリガー ミュージックライブラリー」というソフトのことらしい。
「風の憧憬」の読み方、ついに判明か!
!?
確かに「風のあこがれ」だ。
これは「憧憬」という漢字が表示できなかったためだろう。
他にも、「錯乱の旋律」が「さくらんのせんりつ」になっていたりする。
クロノ・トリガーの作曲家、光田康典氏は「かぜのしょうけい」だと聞いたらしいけど、
最終的には「かぜのあこがれ」になったのかな。
何はともあれ、公式のソフトで「風のあこがれ」とあったので
この読み方が一番有力だと思う。
よって「風の憧憬」の読み方は「かぜのあこがれ」が正解。ということで。
何気ない日常で「憧憬」を「あこがれ」だなんてさらっと読めたら、
それはきっとすばらしい。