国立文楽劇場で開催された
「金姫玉 韓国伝統舞踊研究所 十五周年記念公演」に
スタッフとして参加させて頂きました。
十五周年と言う意義深い公演に、ご一緒させて頂けました事、心より光栄に思います
김희옥성생님 이능자선생님 고맙습니다
Android携帯からの投稿
「金姫玉 韓国伝統舞踊研究所 十五周年記念公演」に
スタッフとして参加させて頂きました。
十五周年と言う意義深い公演に、ご一緒させて頂けました事、心より光栄に思います

김희옥성생님 이능자선생님 고맙습니다

Android携帯からの投稿
ついに最終回。
カンドーの最終回・・・
とりあえず良かった
ヨンジェの告別式や、ヨンジェ オモニの号泣シーンなんて見たくないもの
ジウクの泣き崩れるシーンもね
明るい前向きな終わりで、見終わった後も、見てよかったと思えたドラマでした
一日一日を大切に、生かされている事に感謝をし、今を精一杯生きよう。
そう思わせてくれたドラマでした
今日は、ラストのシーンのセリフ起こしです
(1分35秒辺りからラストまで)
今夜もザ・直訳です
연:ヨンジェ 지:ジウク
연:시한부 판정을 받은지 육개월이 지났다
時限付き判定を受けて六ヶ月が過ぎた
그리고 지금 나는 칠개월 이틀째를 살고있다
そして今、私は七ヶ月二日目を生きている
앞으로 나에게 주워진 시간이 얼마일지는 알 수 없다
この先、私に与えられた時間が、どれ位かは分からない
며칠이든 몇 달이든 더 많은 날이든 그건 증요하지 않다
何日でも何ヶ月でも もっと多い日でもそれは重要では無い
나는 그져 내가 살아있는 오늘을 지금 이 순간을 살아가면 된다・・・후회없이
私は、たた私が生きている今日を、今、この瞬間を生きていけば良い・・・後悔無く
ジウクの文字:이건 매일 이뤄지고 있는거에요
これは、毎日叶えられているんですよ
날마다 내 품에서 잠들고 있으니까
毎日、僕の胸で眠っているのだから
지:다음 버킷리스트 쓰는거에요?
次のバッケトリスト書いてるのですか?
연:네.그럴려구요
ええ、そうしようと思って
지:당신이 아프지 않았다면 지금보다 훨씬 행복했을까?
君が病気じゃなかったら、いまよりずっと幸せだったかな?
연:주눅들어서 말 한마디 못 하던 벙어리 이연재로 살았더라면
怖じ気付いて言葉一言 言えなかった、口のきけないイヨンジェで生きたなら
지욱씨한테 다가가지도 못 했을거고
ジウクさんに近づく事も出来なかっただろうし
엄마를 재혼 시켜야겠다는 생각도 못 했을거고
母を再婚させなきゃと思う事もなかっただろうし
여행 한 번 못 가 본채로 하루하루 전전긍긍하면서 살았겠죠
旅行に一度も行けないまま一日一日 戦々恐々しながら生きたでしょう
늘 행복을 꿈만 꾸면서
毎日 幸せを夢みるだけで
근데 나 지금 행복해요
だけど私、今幸せです
우리 내일은 뭐 할까요?
私たち明日は、何をしましょうか?
지:내일은 글세... 내일은 뭐 할까요?
明日は、そうだな・・・明日は何をしましょうか?
以上です~
ジュンスの歌が最後まで「効かせて」くれますね~
素敵なラストシーンでした
エエ トゥラマやったな~
女の香りのセリフ起こしは、これで終わりです
又、新たな面白いドラマ見つけてセリフをUPしたいとオモイマス
함께 해주셔서 감사합니다.
最後までご覧下さりありがとうございました

カンドーの最終回・・・

とりあえず良かった

ヨンジェの告別式や、ヨンジェ オモニの号泣シーンなんて見たくないもの
ジウクの泣き崩れるシーンもね

明るい前向きな終わりで、見終わった後も、見てよかったと思えたドラマでした

一日一日を大切に、生かされている事に感謝をし、今を精一杯生きよう。
そう思わせてくれたドラマでした

今日は、ラストのシーンのセリフ起こしです

(1分35秒辺りからラストまで)
今夜もザ・直訳です

연:ヨンジェ 지:ジウク
연:시한부 판정을 받은지 육개월이 지났다
時限付き判定を受けて六ヶ月が過ぎた
그리고 지금 나는 칠개월 이틀째를 살고있다
そして今、私は七ヶ月二日目を生きている
앞으로 나에게 주워진 시간이 얼마일지는 알 수 없다
この先、私に与えられた時間が、どれ位かは分からない
며칠이든 몇 달이든 더 많은 날이든 그건 증요하지 않다
何日でも何ヶ月でも もっと多い日でもそれは重要では無い
나는 그져 내가 살아있는 오늘을 지금 이 순간을 살아가면 된다・・・후회없이
私は、たた私が生きている今日を、今、この瞬間を生きていけば良い・・・後悔無く
ジウクの文字:이건 매일 이뤄지고 있는거에요
これは、毎日叶えられているんですよ
날마다 내 품에서 잠들고 있으니까
毎日、僕の胸で眠っているのだから
지:다음 버킷리스트 쓰는거에요?
次のバッケトリスト書いてるのですか?
연:네.그럴려구요
ええ、そうしようと思って
지:당신이 아프지 않았다면 지금보다 훨씬 행복했을까?
君が病気じゃなかったら、いまよりずっと幸せだったかな?
연:주눅들어서 말 한마디 못 하던 벙어리 이연재로 살았더라면
怖じ気付いて言葉一言 言えなかった、口のきけないイヨンジェで生きたなら
지욱씨한테 다가가지도 못 했을거고
ジウクさんに近づく事も出来なかっただろうし
엄마를 재혼 시켜야겠다는 생각도 못 했을거고
母を再婚させなきゃと思う事もなかっただろうし
여행 한 번 못 가 본채로 하루하루 전전긍긍하면서 살았겠죠
旅行に一度も行けないまま一日一日 戦々恐々しながら生きたでしょう
늘 행복을 꿈만 꾸면서
毎日 幸せを夢みるだけで
근데 나 지금 행복해요
だけど私、今幸せです
우리 내일은 뭐 할까요?
私たち明日は、何をしましょうか?
지:내일은 글세... 내일은 뭐 할까요?
明日は、そうだな・・・明日は何をしましょうか?
以上です~

ジュンスの歌が最後まで「効かせて」くれますね~
素敵なラストシーンでした

エエ トゥラマやったな~

女の香りのセリフ起こしは、これで終わりです

又、新たな面白いドラマ見つけてセリフをUPしたいとオモイマス

함께 해주셔서 감사합니다.
最後までご覧下さりありがとうございました


アメブロを再開させて1ヶ月。
もうちょっと上手く文章を書けたらなーと思っている今日この頃。
こんな本を見つけました![]()
世界一やさしい「人脈」と「収入」をザクザク生みだすブログ文章術
特に気になる・・・
【第3章】 ブログ初心者なら知っておきたい!文章のキホン
はい。拝読させて頂きます![]()
予約しちゃいました~![]()











