ずっと代表監督やってね。Maradona!
優勝すると、全裸が見られるそうだから...誰も見たくないか。

Madonnaが歌うこの曲は、
「アルゼンチンよ、泣かないで (Don't Cry for Me Argentina) 」は、アンドルー・ロイド・ウェバー作曲、ティム・ライス作詞による1978年のミュージカル『エビータ』の中で最も有名な楽曲である。エヴァ・ペロンを題材として歌われたこの曲は、ライスが最終的な題名に決める前は"イッツ・オンリー・ユア・ラヴァー・リターニング(It’s Only Your Lover Returning)"という曲名をつけられていた。この曲は第2幕の始めにエビータがカーサ・ロサーダ(Casa Rosada)のバルコニーから群集に話しかける場面で歌われ、後悔と挑戦という壮大で感動的なテーマと結びついた圧倒するメロディーというロイド・ウェバーの最も人気のある楽曲の特徴を持ち備えている。(Wikiより)


仮想の狂気





Virtual Insanity - Jamiroquai

Oh yeah, what we're living in, let me tell ya
It is a wonder man can eat at all
When things are big that should be small
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
And I'm giving all my love to this world
Only to be told
I can't see, I can't breathe
No more will we be
And nothing's going to change the way we live
'Cause we can always take but never give
And now that things are changing for the worse
See, whoa, it's a crazy world we're living in
And I just can't see that half of us immersed in sin
Is all we have to give these

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have for
Useless, twisting, of the new technology
Oh now there is no sound, for we all live underground

And I'm thinking what a mess we're in
Hard to know where to begin
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
And now every mother can choose the colour of her child
That's not nature's way
Well that's what they said yesterday
There's nothing left to do but pray
I think it's time to find a new religion
Whoa, It's so insane
To synthesize another strain
There's something in these
Futures that we have to be told

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have for
useless, twisting, of the new technology
Oh now there is no sound, for we all live underground

Now there is no sound if we all live underground
And now it's virtual insanity
Forget your virtual reality
Oh, there's nothing so bad
As a man-made man, oh yeah, I know yeah
Ooh

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have for
Useless, twisting, of the new technology
Oh now there is no sound, for we all live underground

Now this life that we live in
It's so wrong
Shout out the window
Do you know that
There is nothing worse than a man-made man
Still there's nothing worse than a foolish man, hey

Virtual Insanity
Virtual Insanity
Virtual Insanity
Virtual Insanity

Virtual insanity is what we're living in
Yeah, it is alright

(翻訳 : オオルリ)

僕たちは一体どこで暮らしてるのか、話をさせて
ほんとはもっと小さいものがでかくなって
でもみんなてんで気にせず食べれちゃうんだから謎だよな
自分たちにどんな魔法をかけようとしてるんだか、誰も分かってやしない
この世界に僕の愛を捧げよう
明らかにされることが必要なんだ
目が見えない、息ができない
僕たちはそうなるよ
今の生活様式はもう変わりようがないさ
僕たちは奪うばかりで、与えようとしないんだから
ここんとこ物事は、もっと悪い方へ変わりつつある
そう、ほんとさ、発狂した世界なのさ、僕たちが暮らしてるのは
で、僕が全く納得行かないのは、罪に手を染めてる半数の奴らに
僕たちみんなが捧げなきゃなんないことさ、この

仮想狂気でできた未来
いつだって振り回されてるのさ
用無しのねじくれたニューテクノロジーにご執心な人類にね
あぁ、もう音もない、みんな地下で暮らしてるからだ

考えてるんだ僕たちはなんて酷い混乱の中にいるんだ、って
どこから始めりゃいいのか分からない
俗物どもの作った、吐き気を催す呪縛から逃れられたら
今や母親たちは皆、自分の子供の肌の色を選べる
それは自然の理に適ったやり方じゃないって
そうさ、昨日まであいつらそう言ってたんだぜ
祈るぐらいしかもうできない
新しい宗教を見つけたってことか
すっげえイっちゃってるよな
別の宗派を一緒くたにしちまうなんて
明らかにされるべきこの未来には
何かが在るんだ

仮想狂気でできた未来
いつだって振り回されてるのさ
用無しのねじくれたニューテクノロジーにご執心な人類にね
あぁ、もう音もない、みんな地下で暮らしてるからだ

もう音はしない、みんな地下に潜るんなら
仮想狂気なんだぜ
仮想現実なんて忘れちまえ
そんなに悪かないさ
人間として、作られた人間、あーそうなんだ
そうさ

仮想狂気でできた未来
いつだって振り回されてるのさ
用無しのねじくれたニューテクノロジーにご執心な人類にね
あぁ、もう音もない、みんな地下で暮らしてるからだ

今、この生活は、僕たちが生きている
間違っている
窓から叫ぼう
知っている?
人間より間違った物は無いんだ、作られた人間よりね
まだ、愚かな人間より間違った物は無い、ヘイ

仮想狂気の中で生きる
仮想狂気の中で生きる
仮想狂気の中で生きる
仮想狂気の中で生きる

僕たちが暮らしてるのは
仮想狂気の中