3ヶ月の中国語コーチングで、中国語力アップ!
  • 10Apr
    • マレーシア、娘の習い事事情

      中国語コーチ、丘幸子です4歳の娘がいるのですが、マレーシアのローカル保育園に通っていますマレーシアのローカル保育園は色んなところがあって、値段もピンキリ実は、私は全然詳しくないので、完全に、義姉にフォロー義姉は、5歳と3歳の子供がいます。今行っている保育園は、園長先生がチャイニーズけっこう、教育厳しめですチャイニーズの子供がメインなのでその子達が小学校入学時に遅れを取らないように、という思いやりのよう値段も、以前行っていた保育園の約2倍で、8:00〜14:00で、月27,000円程度その他に、色んな習い事も開校。ちなみに、今は、月曜日 そろばん火曜日 アートクラス金曜日 日本語クラスは、別で受けているのですが、さらに、今日木曜日 スイミングの連絡があり、習い事、多すぎと、迷っているところです。それと、もう1つの問題は、送り迎え混んでなければ、車で10分ですが、14:00に迎えに行って、17:00のクラスに送って、18:00過ぎに迎えに行く帰りはラッシュアワーに、はまる日々だけど、水泳、私も3歳からやってたし、ただでさえ、運動量が少ないので、やっぱりやらせたいと思っています明後日の無料お試し、行くとは言いましたが、子供がお試しして、嫌というはずがないあ、しかも、もう1人、1歳の弟も待ち構えているんだった頑張って、働かないとねと、思う日々でした。最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      223
      テーマ:
  • 07Apr
    • マレーシアの病院事情

      中国語コーチ、丘幸子です実は、数日前から、1歳ちょっとの息子の熱が下がらず、完全に寝不足の日々です一昨日の夜に、近所のクリニックに一度行って、熱冷ましをもらいましたが熱がまだ下がらないので今朝、再度行ってきましたマレーシアでは、政府系病院はほぼ無料、行ったことがないので分かりませんが、多分100円くらいらしいですが、基本的に、中華系のクリニックに行くことが多いです、私の周りはなんと言っても、朝9時〜夜11時まで空いているので、不自由することはほぼありません私が行っているところは、お医者さんがローテーション制になっているので、多分こんなに長い時間オープンすることができるのですね今朝、再度診てもらい、採血しないと、原因が分からないとの事で、採血してもらいましたが結局、大きな病院に行くように言われ、行ってきましたこの大きな病院は、数年前にオープンしたばかりで、ホテルのような施設でビックリとりあえず、診療してもらい、様子を見ることにもし、薬が効かなければ、デング熱かインフルとのことマレーシア、暑いのにインフル、意外と流行っていたり。早く治ればいいなーと願うばかりです最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      126
      4
      テーマ:
  • 03Apr
    • シンガポールは、中国語の方が便利?

      中国語コーチ、丘幸子です今日は、英語コーチングのクライアントさんとのセッションでしたが、この方は、シンガポールにお住まい実は、シンガポールでは、英語より中国語の方が便利なこと実際多いのですよね英語が通じないこと、時々あります特に、年配の方など。それで、結局後半はずっと中国語コーチングに簡単な、日常生活の中での中国語例えば、不要 (bú yào ) いりません给我 (gěi wǒ ) 下さい辣 (là)    辛い一块 (yī kuài ) 1$打包 (dǎ bǎo) お持ち帰り 【带走(dài zǒu)は、大陸で使う】收钱(shōu qián)お会計 【买单(mǎi dān)  结帐(jié zhàng)もあり】等を、お話し、感想は、中国語と英語を一緒に覚えたい〜とのことでしたそれ、本当に、お勧めですなぜなら、文法が英語と中国語と基本的に(違うところもありますが)似ているからそして、中国語は漢字なので、何と言っても記憶に残りやすいから今から、チャイナタウンに行くから実践してくる〜との事でした。報告が楽しみですちなみに、多少钱(duō shao qián)  いくらですかは、通じても、まだ返答された数字が分からないかもしれないので、また今度にしました〜最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      178
      2
      テーマ:
  • 31Mar
    • タピオカミルクティー、マレーシアでも再ブーム?

      中国語コーチ、丘幸子です昨日会ったローカルのお友達から、「日本でタピオカミルクティー流行ってるの」と、聞かれて、えー、それって何年も前の話じゃーと思ったら、再ブームなのですね(もう遅いかもしれませんが)完全についていっていませんここ、マレーシアでも、タピオカミルクティー、人気なのですが最近、こっちも再ブームのようでかき氷等のフランチャイズもやっている旦那さんが、最近、本当にタピオカミルクティーのお店がいっぱい開店している、とのことしかも、以前より値段もどんどん上がってきていて、昔は100円台だったのに、今は200円台、300円台も日本円にすると、価格差がないように感じますが、こっちは屋台で食べるご飯が100円台なので、タピオカミルクティーを300円台で買うのは、けっこう「舍不得花钱」な感覚なのは私だけでしょうか私は、Tealiveというお店のタピオカミルクティーがお気に入りというのも、砂糖少なめ、が選べるからいつも、砂糖少なめ、氷なし、にしています値段も200円位ですよ〜タピオカミルクティーは、中国語で、珍珠奶茶英語では、Bubble teaですね最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      109
      2
      テーマ:
  • 29Mar
    • マレーシア、多言語で混乱しない?

      中国語コーチ、丘幸子です昨日は、ローカルのお友達と会っていたのですが、マレーシアの中華系の方の不思議なことの一つ、ズバリ言葉こちらでは、何ヶ国語も話せるのが、普通ですが、話せる言語が、人によって、様々なのですマレー系の方 マレー語 英語インド系の方 マレー語 英語 タミル語中華系の方 中国語(標準語) 広東語 福建語 客家語(若い人はあまり話さない?) 英語 マレー語 etc...マレー系、インド系の方でも、中国語が話せる方もいらっしゃいます中華系は、本当に混乱基本的に、標準語で話しているのが1番多い感覚ですが、お互い広東語、福建語が話せると、そっちで話す方が多かったり、私の旦那さんの家は、客家なので、親戚は、皆さん客家語で話しますそして、たまに標準語が話せない中華系の方もその時は、英語か、他の中国語の方言、例えば広東語や福建語とかで話しますマレー語で話す場合も。前の職場は、米系の会社だったのでマレーシア人同士でも、ほとんど英語でしたなので、本当に様々多民族国家そのもので、面白いです最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      103
      6
      テーマ:
  • 28Mar
    • マレーシアのマッサージ屋で、テレビを断られる?!

      中国語コーチ、丘幸子ですマレーシアで、大好きなことの1つ、マッサージです日本でも、もちろんありますが高くて、なかなか行けませんマレーシアでは、値段も安い上に、お店も多いです基本的に、中式按摩,足疗 (中国式マッサージ、足つぼ)泰式古式按摩 (タイ式古式マッサージ)越式按摩(たまに見る) (ベトナム式マッサージ)昨日は、体調が優れず、医者に行こうと思ったのですが、今授乳中でして、薬はあまり飲みたくなく、中医(漢方)にしようか、按摩(マッサージ)にしようかの選択肢で、按摩に行ってきました今回は、中式、足疗(足つぼ)+肩膀(肩部分)90分で69リンギット=約1,900円ちなみに、お店の看板に、よく「正宗」という文字を見かけますが本物と言った意味ですね中式按摩に行くと、いつも大陸から来られた中国人の方が、マッサージをして下さります今回も、中国人の方アクセントから、東北の方かなあー、懐かしい響きと、思いましたが、あまり話すとマッサージの意味がなくなってしまうのでここは大人しく、以前、日本人だと言うと、1時間日本に行きたいというお話に付き合わされて大変な目にいきなり、アップグレードのメニューを紹介され、聞き流していると「今から変更します」と、鋭い突っ込み「いえいえ、全然いりませんので」と、はっきり言わないとダメなんだった中国人の方相手には、と思いだしたり、「テレビ見たいのですが」と、伝えると、「不需要(必要ない)」「え(心の中)」「マッサージ中はリラックスして、 寝てください」とのこと日本だと、部屋にテレビがあってお客様が見たいと言ったら、すぐつけますよね人にもよるかもしれないのですが、やっぱり、中華系マレーシア人と大陸中国人とは違う、と感じた出来事でした最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      101
      4
      テーマ:
  • 25Mar
    • 中国語、就vs才

      中国語コーチ、丘幸子です中国語だけではないのですが、便利な単語ってありますよねなんか、その単語を言えば、何となく意味が通じるというか私は、日本語の「何となく」がすごく便利ワードだと思っていて、何か聞かれると、すぐに「何となく」と言ってしまっていましたこの間、友達が、いきなり春節後、ベジタリアンになっていて「为什么?(何で?)」と、聞くと、「感觉(何となく)」と、返ってきましたこっちは、インド系の方も多いので、ベジタリアンのお店も、ちらほらあります中国語で「素」の看板があるお店はベジタリアンのお店ですよ話がそれていきましたが、中国語の便利だと思う単語についてです就⇔才は、時間的に、早い⇔遅いの意味ですよね就 すでに、とっくに才 やっと、ようやく她十八岁就结婚了。 彼女は18歳でもう結婚した。他五十岁才结婚了。 彼は50歳でやっと結婚した。1語付け加えるだけで、文章の意味がガラリと変わりますね最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      94
      2
      テーマ:
  • 24Mar
    • マレーシア、清明節でのお墓参り

      中国語コーチ、丘幸子です昨日は、清明節で、お墓参りの日でした私は、子供の世話もあって、今回は行かなかったのですが、(子供はお墓に連れていっては いけないと言われていて)以前、清明節にお墓参りに行ったことがありますマレーシアのお墓は、土葬が多いのですが、恐らく何と言っても、土地がいっぱいあるからだと思っていますが、最近は、火葬も増えてきているようですこの清明節でのお墓参り、2時間くらいかかった記憶があります民族などにもよって違うとは思いますが、うちは客家まずは、お供えご飯をお茶碗に数杯、鶏肉(1羽)、豆腐にお肉を詰めた揚げ豆腐、果物等それから、紙で作られた偽物のお金や、洋服、時計等がセットになって売られているバッグを開け、ちなみに、このバッグ、けっこう大きく、しかも、3,4個持っていきます偽物のお金等を、お墓の前に置いて、火をつけて、燃やしますその後、お墓の上の草むしりをして、また別の色とりどりの小さな紙を、お墓の上に撒き、火をつけて、燃やします途中で、何もせずに、待ったりする時間もあって、勝手な想像で、ご先祖様が、お供えを食べられているのを待っているのかなーとか、思ったりしましたここまでで、2時間超え、マレーシアは暑いので、朝7時前着で親戚3家族で一緒にお参りしました知らない土地に嫁いできたけど、ご先祖様を大事にする気持ちが伝わって、とても安心しました最後まで、読んでいただき、ありがとうございます

      68
      テーマ:
  • 22Mar
    • 中国語、マレーシアではなぜこの読み方?

      中国語コーチ、丘幸子です私は昔、中国大連で、1年間、中国語を勉強したので、思いっきり、東北弁を習いましたその後、日本で貿易商社で10年間、海外(中国、ベトナム、アメリカ等)の取引先との担当をしましたそして今、マレーシアに来て、4年経ちましたが、今は思いっきり、南方の訛りの中にいます今日は、中国東北vsマレーシアの中国語の違い(野菜、果物編)を紹介したいと思います中国東北  : 中マレーシア : マトマト  中 西红柿 マ 番茄なすび 中 茄子 マ 矮瓜かぼちゃ 中 南瓜 マ 地瓜さつまいも 中 地瓜 マ 番薯じゃがいも 中 土豆 マ 马铃薯パイナップル 中 菠萝 マ 凤梨オレンジ、みかん 中 桔子 マ 橙思いつくだけなのですが、まだまだあります何で、同じ中国語なのにこんなに読み方が違うのか初めてマレーシアに来た時、本当に混乱しました今はもうマレーシアの方に慣れ、問題なくなりましたが最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      131
      9
      テーマ:
  • 18Mar
    • 中国人の寮は8人部屋?

      中国語コーチ、丘幸子です中国に留学して、良かったこと、いっぱいありますが、その中でも、トップ3に入るのは、中国人の「親孝行したい」という気持ち私が、大学付属の語学学校に通っていたこともあり、周りはほとんど中国人大学生地元以外の学生は、寮暮らしの方が多く、8人部屋、トイレ共用、お風呂なし(お風呂は外で)アメリカでも、寮は1人部屋か、多くても2人部屋だったので、しかも、お風呂が外って更に、日本は、寮より、1人暮らしの方が多いイメージがあり、8人部屋、トイレ共用、お風呂なしの状況は、本当に過酷だと思いましたしかし、それでも、驚くべきことにその状況に文句を言っている学生は1人もいなくて、「なぜ、日本語を勉強しているの」と聞くと、必ず言葉のどこかで、「親孝行したいから」という返答があり、自分の、自己中心的で、親に、大学や留学の費用を払ってもらっていることへの感謝を言い表せていない自分が、とても恥ずかしくなりましたここは、文化の違いもあるかもしれませんが、過酷な状況でも素直に純粋に、親に感謝している、すごく感動しました自分は、どれだけ恵まれているか、ここでまだ文句を言ってる場合じゃない、とにかく、中国語を頑張ろうと勇気をもらいました。今でも、過酷な状況になった時、このことを思い出して、「いや、まだ全然大丈夫」と思ったりします最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      93
      テーマ:
  • 15Mar
    • マレーシアのナンバープレートが高いのは、数字のせい?

      中国語コーチ、丘幸子です私は今、マレーシアに住んで4年目ですこっちに来て、驚いたことの1つは、車のナンバープレートを買うです。どこの国でも、縁起のいい数字ってありますよね中華系だと、8(ba)发(fa)の発音と近いこと から、发财(facai)、つまり、 お金持ちになるの意味ですね。 お正月に言う、恭喜发财(gongxifacai) の发です9(jiu)久(jiu)と同じ発音で、 永久の意味で、いいと言われて います6(liu)六六大顺(liuliudashun)から 物事が順調に進むという意味が ありますこの辺りが、チャイニーズでは人気のナンバーですまた、不人気は、4(si)死(si)と同じ発音なので みんな避けます。 日本語と同じですね。 4のナンバーは、逆にマレー系の 方には人気なのだとかチャイニーズの方、数字に対しては日本人よりも強いこだわりがあるように感じますと言うのも、このナンバープレートを買うため(車に付けるため)に、ビックリするような価格で買うのですその価格、何と、数十万円〜数百万円とかもしかしたら、それ以上も。8888とか、9999とか、すっごく高いはずですすごいですよね〜最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      94
      2
      テーマ:
  • 13Mar
    • 中国語の方が、英語より習得が早い?!

      中国語コーチ、丘幸子です中国語学習、色々と行き詰まる事もあるかと思いますが、私の場合、中国語と英語だと、中国語の方が習得が遥かに早かったです理由は、①中国語の文字が漢字なので、 何となく意味が分かるし、 何と言っても覚えやすい タイ語やアラビア語など、 全く違う文字を覚えるよりも 遥かに覚えやすいですよね②発音は難しいとは言え、拼音を 覚えれば、その通り発音すればいい 英語だと、1つのアルファベットでも 発音が何通りもありますよね 例えば、分かりやすく言えば、aでも、 エーの時と、アの時などあります。 中国語の場合は、拼音と四声を覚えれば 例外はほぼありません➂英語の基礎がある 中、高6年間、英語を勉強してきて いるので、例え英語を全然覚えて いなくても、中国語は第2外国語と なるので、外国語という感覚があるやっぱり、子供の時から慣れ親しんだ漢字の存在は大きいですよねアルファベットは、一文字一文字に意味がありません(aの意味はない)が、漢字は意味がありますので(花の文字は、フラワーといったように)覚えやすいと思います中国語の壁と言われる発音についても、色々と書きたいことがあるので、次回以降に書きたいと思います最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      68
      2
      テーマ:
  • 11Mar
    • マレーシアの中国語に混乱?!

      中国語コーチ、丘幸子です今日は、初めてマレーシアに来て、中国語の表現が違いすぎた話をしたいと思います私の中国の留学先は、大連でしたので、思いっきり、東北弁でした。割と標準語に近い感じです。一方、マレーシアは、超南方初めて、マレーシアに来た時、中国語が分からなすぎて、困りました訛りもあるのですが、そもそも違う単語を使うものもいっぱい例えば、中国語中国→汉语、中文マレーシア→华语、中文初め、华语って何と思いました。マレーシアの華人が話す言葉、華語って言うんだーと知りました私は、中国語を話せます、も我会说汉语。(中国)我会讲华语。(マレーシア)話せます、喋れます、の違いみたいなものだと思いますが、マレーシアでは、「说」という人は今まで(多分)聞いたことありません野菜や果物の読み方も、違うものがいっぱいまた、今度お話したいと思います最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      56
      テーマ:
  • 10Mar
    • 中国語、全然分からなかった日々

      中国語コーチ、丘幸子です初めて、中国に行った時、中国語は、まだ半年しか勉強していなかったので、入国審査で、「护照」と聞かれても「ん」日本語で「パスポート」と言われてやっと护照=パスポートの事かーと分かるレベルでした中国に着いても、中国語、全然分かりません幸い、日本の大学で、紹介してもらった中国人の友達がいたので、中国人と一緒に遊びに行くチャンスはいっぱいあったのに、言葉が彼らが、「彼女(私)は中国語が分からない。」「她听不懂汉语。」と言っていることだけ、分かり、なおさら悔しかったのを、覚えています。「学友」と言って、日本語を勉強している中国人と、お互い教え合う形で、勉強していたのですが、中国にいるのに、向こうの日本語の方がだいぶ上で、恥ずかしい思いもいっぱいしました日本人の友達も、数年間中国語を勉強してから、語学留学に来ている人がほとんどで、負けず嫌いな私は、毎日、悔しい、悔しい、と思っていましたその時の自分は、将来、中国語コーチになるとは夢にも思いませんでしたあんなに、中国語が分からなくて、通じなかったのに。本当に不思議です言葉が通じなくて、悔しい思いをしている方のお悩みを解決すべく、中国語コーチ、頑張っていきます最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      55
      テーマ:
  • 08Mar
    • アメリカから帰国し、2ヶ月後に中国へ語学留学した理由

      中国語コーチ、丘幸子です約2年のアメリカでの交換留学から帰国し、次は、中国への語学留学と決めていましたお金は、両親に前借りして、でも就職はどうなるんだろう大学4年の1月に、日本に帰ってくると、周りはみんな就職先が決まっていました気持ちは、絶対に中国でしたが、大学4年生の、就職氷河期だったので就職も気になっていました。大学に、挨拶に行ってみると、就職課に相談した方がいいと言われ、そのまま就職課へそこでの、信じられない対応に頭が来て、翌月にも、中国に飛び立ったのでしたその対応とは、まず、アメリカでの交換留学を延長したこと(当初3年生の1年だけだった)を怒られ、中国行きも反対されたのです。なぜ、こんな大事な時期(大学4年)に留学を延長して、日本で、就活しなかったのか新卒を逃すと、就職先はいいところはもう全部ない、と。そして、中国行きも止めて、今すぐ就職した方がいい。今なら、どこかの会社にお願いして、何とか就職先を見つけてあげるからと言われました。本当に、意味が分からなかったです。私は、何か悪いことをしたのだろうか?大学3年で、留学して、やっと勉強する気になったのに(それまでは、大学も推薦入学で、大学1、2年も全く勉強しなかった)語学学習のスタートが、遅すぎたのか?就職が全てなのか?自分の就職先も、自分で選べないほどかわいそうなのか?就職課の人が、就職させてくれそうな会社に連絡する、と言ってきたので、いや、いいです。中国に行きたいので。と、お断りしました。中国から帰ってきて、絶対納得のいくところに就職して、見返してやるそう、心に決めました。そして、翌月、中国に飛び立ちました最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      75
      1
      テーマ:
  • 07Mar
    • マレーシアの中国語は、日本で言う関西弁?

      中国語コーチ、丘幸子です今、私は、主人の故郷であるマレーシア、ジョホールバルに住んでいますジョホールバルは、サッカー好きの方は、ご存知かもしれませんね「ジョホールバルの歓喜」1997年、サッカー日本代表が史上初ワールドカップを決めた試合の地また、クアラルンプールに次ぐ、第2都市で、最南端に位置し、シンガポールがお隣にありますちなみに、私のコンドミニアムの窓から、シンガポールが見え、国境までも車で5分ですここ、マレーシアの中華系の人達の母国語は、中国語が多いのですが南方の訛りがけっこうあります初めて、マレーシアに来た時、中国語が全然分からなくて、本当に困りました訛りもあるし、もう1つ、言い方もけーっこう違います今では、こちらの言い方にだいぶ慣れましたが、未だに、私の発音は中国語本土の発音だねと言われます例えて言うなら、日本語の、標準語(中国)と、関西弁(マレーシア)といった感じですかねまた、次回のブログで、言い方の違いについても書きたいと思います最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      45
      4
      テーマ:
  • 06Mar
    • 中国語30分の音読は、日本語だと思われていた?!

      中国語コーチ、丘幸子ですアメリカでの中国語は、合計で、半年間の勉強でしたので、全然話せるようにはならなかったのですがよかったことは①英語→中国語の本だったので、 文法の並びが、ほとんど同じで、 日→中より、分かりやすかった②中国語の発音が、私よりも絶対にいい ネイティブや、アメリカ人に囲まれた事 (逆に、私の発音が悪すぎて、ペアに  なった相手からは、散々分からない  顔をされたが、そこはスルー  テストは漢字ができるので、  なぜか私の方が上)➂中国語の発音が、難しすぎて、 練習する度に、英語も上達したそして、今でも忘れられないのが、中国語を習った初日やる気満々で、中国語の単語を部屋に帰って、音読ちなみに、ルームメイトは中国語ネイティブ30分ほど頑張って、もう疲れた〜今日はおしまいと、思った時、いきなりルームメイトが、「えなんか、今中国語の単語が 聞こえたような気がしたんだけど、 何か言った」「えー 今まで、30分間ずーっと中国語の 音読してたんですけどー」私の発音が下手すぎて、ルームメイトは、私が日本語を話していると思っていたらしい日本人なのに、日本語の音読するかーい忘れもしない中国語初日の出来事です最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      43
      テーマ:
  • 04Mar
    • アメリカでの中国語、クラスの半分はネイティブ?

      中国語コーチ、丘幸子です昨日は、中国語との出会いを書かせて頂きました今日は、アメリカの大学での中国語のクラスについて、書きたいと思います(遠い記憶を辿りながら 笑)私の行ってたアメリカの大学では、1番人気の外国語は、やはりスペイン語中国語は、クラスの半分が、中国系アメリカ人でした彼らにとっては、ラッキー科目お家で家族と話している言葉だからペラペラです私達が、日本語を、日本語を初めて習う外国人と同じクラスで受けるような感覚です超初心者の私と、「なぜ同じクラス」と思いながら、受けていました。だけど、彼らは、中国語は話せて、聞けるけど、読めないし、書けない。一方、日本人の私は、読んで、書くのは簡単だけど、聞いて、話すのは難しい、と、全く逆の立場でした私の発音が悪すぎて、全然通じていなかったとは思いますが、アメリカで、中国系アメリカ人等と一緒に授業を受けた事によって、1番初めの段階から、ネイティブの発音を吸収し続けられたのが1番よかったことかなと思いますそして、アメリカでの中国語学習から、一大決心をします日本に帰国したら、中国に語学留学に行こう最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      60
      1
      テーマ:
  • 03Mar
    • アメリカで、中国語?

      中国語コーチ、丘幸子です私の中国語との出会いを、書きたいと思います私は、大学3、4年と、アメリカに2年間留学しました。当時は、英語も全然できなかったのですが、そこで、世界各国(主にアジア圏)の友達がいっぱいできましたアメリカに行ったのに、アメリカ人の友達は全然できず、同じ留学生で友達になってしまうんですよねー日本人とばっかりいると、英語ができないからと思い、台湾人、中華系マレーシア人などといることが多かったのですが、彼らの母国語は中国語そういう友達といると、英語より中国語の必要性が。。。友達なので、パーティーとかに呼んでもらえるのですが、そこはもうアメリカではなく、中国完全、中国語だけが飛び交う中、1人日本人の状態に友達だから、一緒にいたいけど、言葉が、、、なんと、アメリカで中国語のクラスを取ることにそれが、私と中国語との出会いです最後まで、お読みいただき、ありがとうございます

      43
      4
      テーマ:
  • 02Mar
    • 【自己紹介】ブログ、始めました!

      はじめまして丘幸子です。3ヶ月で、中国語を身につけるサポートをさせて頂く中国語コーチをしています。簡単に、自己紹介から。【名前】丘 幸子(おか さちこ)【住まい】マレーシア、ジョホールバルマレーシア最南端、シンガポールのお隣、ちなみに私の住むコンドミニアムからシンガポール島が見えます【家族】チャイニーズマレーシアの主人、4才娘、1才息子の4人家族【趣味】スポーツ、お菓子作り、旅行、アクセサリー作り【経歴】英語コーチ、中国語コーチ、貿易商社でのバイヤー、マレーシアにて米系コンサル会社勤務これから、中国語コーチのこと、マレーシア生活のこと、綴っていきますもし、よろしければ、覗いてみてくださいね

      50
      テーマ:

Ameba人気のブログ