このところ


脳内ミュージックは


れっといっとごー♪一曲


単純ヒヨコぴよりーなですキラキラ



「アナと雪の女王」
観に行ったきっかけは

ファンタージェンの
映画好きなお知り合いが


面白かったわよ~!
松たかこの歌が
すごくてびっくりした!


チョキ
感想をもらしたことと



面白ブロガー(^^)♪
タレントの
桃園ひめこちゃんの


道行くこどもたちが
ありの~ままで~♪
と歌うのを聴いて

映画を観に行ったら
気がつくと
自分もすっかり
ありの~ままで~♪と
歌っていた


という記事を
目にしたからであります


ちょうど
思い立ったのが映画
水曜日のレディースデイ


これは観なくちゃニコニコ~♪



…そして



「あまちゃん」の
潮騒のメモリー以来(笑)



はまりました!



れっといっとごー♪


英語版を観たので
英語で覚えよおっと
(^^)♪


松たかこさんの歌唱は
ゆうちゅうぶで
チェックしています


素晴らしいですね~ニコニコキラキラ
英語版の
イディナ・メンゼルより
上品な感じです



ちなみにオリジナル
れっといっとごー♪は


長い母音が
「えーいーおー」みたいな
感じになるので

日本語詞の
ありの~♪の長い母音
「あーいーおー」と
あまり違和感がないニコニコ


エンディングの

英語版
ざこーるどねばー
ばざーみーえにうぇい♪



日本語版では
すこーしも
さむくーないわー♪


としたのも
訳者のセンスを感じます



ところで前作
「塔の上のラプンツェル」

日本語版の声の吹き替えは
中川翔子ちゃんですが

歌の吹き替えは
小此木まりちゃんですドキドキ
http://www.youtube.com/watch?v=CdFdQnRB4go


まりちゃんは
リアル友達
ちっちゃくて
可愛くて
大好きなお友達(^0^)/ラブラブ


彼女の歌唱力も
もっのすごいですよ~!!


素晴らしい才能に
たくさん
刺激をいただいて


わたくしもまた

来月の
ライウ゛・ミッション
二本(^o^)♪(^o^)♪

楽しく
お届けいたします


愛する皆様には


充実の黄金週間で
ありますように!!


♪ひーるざわーるど♪


わんわんあいらぶゆうドキドキ


あなたにあいたい