複数形 | 波乱万丈ダウンアンダー編

波乱万丈ダウンアンダー編

18歳で渡豪
13年住んだオーストラリアを離れ英国で優遊2年半過ごし
またオーストラリアへ戻ってきました。
宜しくお願いします

おはようございます。

うちの両親がイギリスに来て1週間たちました。
最初の2日間は一緒に行動していたのですが
その後私は5日間仕事だったので両親を放置。
仕事から帰ってきたら夕食ができているという至福の時間を過ごさせてもらいました

で、夕食時に「今日は何したの?」という会話をするのですが
車で移動ができない両親は
歩いて歩いてスーパーやマーケットを回っているのですが
英語が話せない割にはアクティブに
近所の個人商店のお肉屋さんや野菜屋さんで買い物をしているようです。

ある日、お肉屋さんに行くと、そろそろ店じまいという感じだったという話を聞きました。
でも鳥のもも肉が欲しかった両親。
チキンプリーズ!と注文

するとチキンを丸ごと出してきて今からさばく様子だったので
太ももを叩きながらチキンプリーズ!と言ってみたそうです。
笑いながらOK OK!と言ってもらったところで
あ!骨を取ってもらいたいと思い、ボーンレス!と言ったら通じたようで
HOW MANY?と聞かれ、聞き取れたので4ピース!と答えたんだ!と報告を受けた私。

それだけですごいっ!と思った私ですが
そこで満足しないでお勉強してきた様子。


「4ピースって言ったら、4Pieces!って訂正された」って言うんですよ。



子供の成長を感じた親ってこんな感じかと思いましたね



英語で複数形って結構難しいですよね。
そういう概念が日本語にはないので、
それを自然に使うようになるにはかなりの年月がかかると思います。
それを指摘されて、そうだった!って感じられるっていうのもすごいことだと思うのです。



うちの両親すげー!!!



↓ ポチッと宜しくお願いします