ちゃいなからの贈り物
基本的にカタカナはダメらしいです、中国人
通訳“○○○ッテナンデスカ?”
○○○は○○○だろぅって思うことも多々
けっこう説明は出来るけど漢字で表現するのって難しい
なんとか類似品に当てはめるか
思いっきりの当て字
まさに
オートバックス=自動後退
の世界です
一瞬ふざけてんじゃって当て字も
中国では立派な正式名称ですからね
英語のまんまでいいんじゃないか、と
ここで問題
問1.理光
問2.兄弟
問3.索尼
問4.夏普
さて何でしょう?
コメント欄にどしどしドゾ♪
通訳“○○○ッテナンデスカ?”
○○○は○○○だろぅって思うことも多々
けっこう説明は出来るけど漢字で表現するのって難しい
なんとか類似品に当てはめるか
思いっきりの当て字
まさに
オートバックス=自動後退
の世界です
一瞬ふざけてんじゃって当て字も
中国では立派な正式名称ですからね
英語のまんまでいいんじゃないか、と
ここで問題
問1.理光
問2.兄弟
問3.索尼
問4.夏普
さて何でしょう?
コメント欄にどしどしドゾ♪
名は体を表す
昨日、軽めに残業した後
夕飯食ったあと
“日本人カラオケ”へ
ようはスナック?パブ?みたいなもんです
※日本人カラオケなんで持ち帰り不可 基本的に
何人かは日本語喋れます
そこで
古い機械だったんで
BOOWYの“ONLY YOU”なんぞを歌ったんです
サビのところで
”お~んりゆ~ そ~のままに~”
” ソノママ ソノママ ”
( ・ω・)?
“お~んりゆ~ たぁった1ど~”
“ イチドトイワズ ナンドデモ”
( ・ω・)モニュ?
“お~んりゆ~ おっまえだけに~”
“オマエトヨバズ●△×※○”
ポポポポポ( ゚д゚)゚д゚)゚д゚)゚д゚)゚д゚)ポカーン…
ま、まさか中国人に
”ONLY YOU”歌って合いの手入れられるとは思ってもみませんでした
日本でもなかなか入れてくるヤシいないぞw
年がバレますよw
つか
教えたヤツ バカで素敵w
5曲連荘で歌いましたが何か?
夕飯食ったあと
“日本人カラオケ”へ
ようはスナック?パブ?みたいなもんです
※日本人カラオケなんで持ち帰り不可 基本的に
何人かは日本語喋れます
そこで
古い機械だったんで
BOOWYの“ONLY YOU”なんぞを歌ったんです
サビのところで
”お~んりゆ~ そ~のままに~”
” ソノママ ソノママ ”
( ・ω・)?
“お~んりゆ~ たぁった1ど~”
“ イチドトイワズ ナンドデモ”
( ・ω・)モニュ?
“お~んりゆ~ おっまえだけに~”
“オマエトヨバズ●△×※○”
ポポポポポ( ゚д゚)゚д゚)゚д゚)゚д゚)゚д゚)ポカーン…
ま、まさか中国人に
”ONLY YOU”歌って合いの手入れられるとは思ってもみませんでした
日本でもなかなか入れてくるヤシいないぞw
年がバレますよw
つか
教えたヤツ バカで素敵w
5曲連荘で歌いましたが何か?