歌詞和訳。相変わらず (As Usual) / XIA ジュンス 4集『XIGNATURE』 | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。

 

XIAジュンス、『XIGNATURE』から。

 

和訳しました。

 

よじょに

여전히/XIA준수 日本語訳、歌詞かな。

(作詞:XIA, J.Kimb 作曲:회장님, 유영준)

 

よじょに ぱんぼっとぇん はるわ

여전히 반복된 하루와

相変わらず繰り返す一日と

 

ほろ なん まじゅはみょ さるご いっそ

홀로 난 마주하며 살고 있어

一人僕は向き合って生きてる

 

のわ はんっけへっとん こんがん く そげそ

너와 함께했던 공간 그 속에서

君と過ごした空間 その中で

 

っと たるん ぎるる ちゃじゃがん に とぃんもすっ

또 다른 길을 찾아간 네 뒷모습

また別の道を探しに行く君の後ろ姿

 

っちゃるばじん もりわ ほるがぷなん ぴょじょんえ

짧아진 머리와 홀가분한 표정에

短く切った髪とさっぱりした表情に

 

な おっちょみょん ちゃる とぇん ごら

나 어쩌면 잘 된 거라

これでよかったんだと

 

まうむる たじゃばばど

마음을 다잡아봐도

気持ちを切り替えてみても

 

ちゃっくまん にが せんがんな

자꾸만 네가 생각나

何度も君を思い出して

 

っと いろっけ のる くりうぉはね

또 이렇게 널 그리워하네

またこうして君を恋しがってるよ

 

さらんへっとん うり

사랑했던 우리

愛し合っていた僕ら

 

さらんへっとん きおっ

사랑했던 기억

愛し合っていた記憶

 

はんすんがね ぷろわ

한순간에 불어와

一瞬で吹いてきて

 

ね まむる ふんどぅろ のぁ

내 맘을 흔들어 놔

僕の心を揺さぶる

 

ちゃおるぬん ぬんむる しりん かすむ

차오르는 눈물 시린 가슴

こみ上げる涙 冷たい胸

 

ぷそじょ が

부서져 가

壊れていく

 

むじょじん あぷみらん むおしん ごるっか

무뎌진 아픔이란 무엇인 걸까

鈍くなった痛みとは何だろう

 

はるはる ちながど

하루하루 지나가도

一日一日が過ぎ去っても

 

とうっ そんみょんへじぎまん はぬん に もすぶる

더욱 선명해지기만 하는 네 모습을

より鮮明になるばかりの君の後ろ姿

 

えっそ な ちうりょ へど

애써 나 지우려 해도

何とか消そうとしても

 

ちゃっくまん にが っとおら

자꾸만 네가 떠올라

何度も君が浮かんでくる

 

っと いろっけ くりうぉまん へ

또 이렇게 그리워만 해

またこうして恋しがってばかり

 

さらんへっとん うり

사랑했던 우리

愛し合っていた僕ら

 

さらんへっとん きおっ

사랑했던 기억

愛し合っていた記憶

 

はんすんがんど いじゅる す

한순간도 잊을 수

一瞬も忘れることも

 

ぽりる すど おぷそそ

버릴 수도 없어서

捨てることもできなくて

 

ね まむ かどぅん のまん たまどぅんだ

내 맘 가득 너만 담아둔다

僕の心は君でいっぱいになる

 

ちゃむ いくすけっとん ったすへっとん

참 익숙했던 따스했던

本当になじんでいた暖かな

 

のえ く いるむ

너의 그 이름

君のその名前

 

ちゃま ぷるじ もたご めんどら

차마 부르지 못하고 맴돌아

どうしても呼べなくて空回る

 

いじぇん うりん たしん

이젠 우린 다신

もう僕らは二度と

 

さらんへ のるる

사랑해 너를

愛してる 君を

 

い すんがんど なぬん

이 순간도 나는

この瞬間も僕は

 

はんすんがね ぴっぱれん ちゅおぎ どぇん

한순간에 빛바랜 추억이 된

一瞬で色あせた思い出になった

 

うりえ もすび

우리의 모습이

僕らの後ろ姿が

 

ちゃむ あぱ とらそんだ

참 아파 돌아선다

本当に苦しくて背を向けた

 

な いじぇん いじぇん のるる ひゃんはん い きり

나 이젠 이젠 너를 향한 이 길이

僕は今はもう君へと向かうこの道が

 

くるむ とぃえ すもそ

구름 뒤에 숨어서

雲の後ろに隠れて

 

のる ぷっちゃっち もて おぬるど なん

널 붙잡지 못해 오늘도 난

君を引き留められなくて 今日も僕は

 

へめいんだ よじょに うむ

헤매인다 여전히 음

さまよっている 相変わらず Uh