歌詞和訳。最後のアルバムまで.. / パク ユチョン 『あなたの財布にはどれだけの愛がありますか | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。


パクユチョン『あなたの財布にはどれだけの愛がありますか』から。

和訳しました。

まじまっ えるばむっかじ
마지막 앨범까지..(Feat.요조)/박유천 日本語訳、歌詞かな。

(作詞:박유천, 요조 作曲:박유천, 박일)

ちょむちょろん ぬっきる す おぷそっとん
좀처럼 느낄 수 없었던
なかなか感じられなかった

くん きじげるる ぴょご
큰 기지개를 펴고
大きく背筋を伸ばして

ぴごなん まむる とたっこりょ ぼぎど へ
피곤한 맘을 토닥거려 보기도 해
疲れた心を軽く叩いてみたりして

うすむる もぐむん そぬろ
웃음을 머금은 손으로
笑みを含んだ手で

ちょっ ぼんっちぇ えるばむる ぴょぼに
첫 번째 앨범을 펴보니
最初のアルバムを開いてみると

なっそるご え とぃご
낯설고 애 띄고
見知らぬ子のような

ぷじゃよんすろうん おるぐる
부자연스러운 얼굴
不自然な顔

ちぐむ なん っと だるん
지금 난 또 다른
今 僕はまた別の

こうる あぺ なよっそっちまん
거울 앞에 나였었지만
鏡の前で僕だったけれど

まぬん ごし ぴょねど ぬる ぴょなもぷそっとん
많은 것이 변해도 늘 변함없었던
いろんなことが変わってもいつも変わらなかった

くれ なえ ぎょてん のひが いっこ
그래 나의 곁엔 너희가 있고
そう 僕のそばには君たちがいて

うっこ うろっとん ちゅおっと いっこ
웃고 울었던 추억도 있고
笑って泣いた思い出もある

ちゃんし っと ちゃんし もろじん ごりぼだ
잠시 또 잠시 멀어진 거리보다
しばらく もうしばらく 遠ざかった距離より

とうっ かっかうぉじん うりるる せんがけ
더욱 가까워진 우리를 생각해
より近くなった僕らを想う

へんぼかん ななり いおじょ
행복한 나날이 이어져
幸せな日々が続いて

くん うすみ ぬるご
큰 웃음이 늘고
大きな笑顔が増えて

はなどぅる っするっすらん くぁごまじょ いじょっとん
하나둘 쓸쓸한 과거마저 잊었던
一つ二つ 寂しい過去さえ忘れた

せろうん ねが とぇる す いっする って
새로운 내가 될 수 있을 때
新しい僕になれたとき

とぅ ぼんっちぇ えるばむる ぴょぼに
두 번째 앨범을 펴보니
二番目のアルバムを開いてみると

もっちご そんすかん
멋지고 성숙한
かっこよく成長した

ちぐめ なだうん おるぐる
지금의 나다운 얼굴
今の自分らしい顔

いぇじょん なん っと たるん
예전 난 또 다른
ずっと前 僕はまた別の

こうる あぺ なよっそっちまん
거울 앞에 나였었지만
鏡の前で僕だったけれど

まぬん ごし ぴょんへど ぬる ぴょなもぷそっとん
많은 것이 변해도 늘 변함없었던
いろんなことが変わってもいつも変わらなかった

くれ なえ ぎょてん のひが いっこ
그래 나의 곁엔 너희가 있고
そう 僕のそばには君たちがいて

うっこ うろっとん ちゅおっと いっこ
웃고 울었던 추억도 있고
笑って泣いた思い出もある

ちゃんし っと ちゃんし もろじん ごりぼだ
잠시 또 잠시 멀어진 거리보다
しばらく もうしばらく 遠ざかった距離より

とうっ かっかうぉじん うりるる せんがけ
더욱 가까워진 우리를 생각해
より近づいた僕らを想う

うりどぅれ はるはるぬん
우리들의 하루하루는
私たちの一日一日は

ふんどぅるりじ あんぬん やくそっ
흔들리지 않는 약속
揺るぎない約束

もん ふんなる だし まんなぬん なる
먼 훗날 다시 만나는 날
遠い未来 また出会う日

おじぇ まんなっとん ごちょろん あなじゅる ごや
어제 만났던 거처럼 안아줄 거야
昨日も会ったかのように抱きしめてあげる

くれ なえ ぎょてん のひが いっこ
그래 나의 곁엔 너희가 있고
そう 僕のそばには君たちがいて

うっこ うろっとん ちゅおっと いっこ
웃고 울었던 추억도 있고
笑って泣いていた思い出もある

おんじぇ っと おんじぇ まんなるじん もるじまん
언제 또 언제 만날진 모르지만
いつか またいつ 会えるか分からないけれど

くってど うすみょ ったっとぅたげ ぱんぎょじょ
그때도 웃으며 따뜻하게 반겨줘
その時も笑って温かく迎えてほしい