歌詞和訳。二等兵の手紙 / キム ジュンス 『ディセンバー2013 with キム・ジュンス』 | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。


スペシャルアルバム『ミュージカル ディセンバー 2013 with キムジュンス』から。

和訳しました。

이등병의 편지/김준수(キムジュンス) 日本語訳、歌詞カナ。
(作詞:김현성 作曲:김현성)

ちっ っとなわ よるちゃたご ふんりょんそろ かぬん なる
집 떠나와 열차타고 훈련소로 가는 날
家を出て列車に乗り 訓練所へ行く日

ぷもにむっけ くんちょらご でむんばっくる なそる って
부모님께 큰절하고 대문밖을 나설 때
両親に挨拶をして 門を出るとき

かすむ そげ むおしんが あすぃうみ なんちまん
가슴 속에 무엇인가 아쉬움이 남지만
胸の中に何か 名残惜しさが残るけど

ぷらんぽぎ ちんぐおるぐる もどぅん ごし せろぷた
풀 한포기 친구얼굴 모든 것이 새롭다
一本の草 友の顔 全てが新しい

いじぇ だし しじゃぎだ ちょるむん なれ せんいよ
이제 다시 시작이다 젊은 날의 생이여
いざ再スタートだ 若き日の生命よ

ちんぐどぅら くんでかみょん ぴょんじ っこっ へだお
친구들아 군대가면 편지 꼭 해다오
友よ 軍隊に行ったら手紙を必ず書くよ

くでどぅるぐぁ ちゅるごわっとん なるどぅるる いっちあんけ
그대들과 즐거웠던 날들을 잊지않게
お前たちとの 楽しかった日々を忘れないように

よるちゃしがん たかおる って とぅそん じゃっとん とぅごうむ
열차시간 다가올 때 두손 잡던 뜨거움
列車の時刻が迫る時 両手を握った温もり

きじょくそり もろじみょん ちゃがじぬん もすっどぅる
기적소리 멀어지면 작아지는 모습들
汽笛の音が遠くなれば 小さくなる姿

いじぇ だし しじゃぎだ ちょるむん なれ っくみよ
이제 다시 시작이다 젊은 날의 꿈이여
いざ再スタートだ 若き日の夢よ

ちゃっけ ちゃるりん ね もりが ちょうめぬん うすったが
짧게 잘린 내 머리가 처음에는 우습다가
短く切られた髪が 最初は可笑しかったけど

こうる そげ ぴちん ね もすび くどちんだ まうむっかじ
거울 속에 비친 내 모습이 굳어진다 마음까지
鏡の中に映った僕の姿がこわばる 心まで

とぇっとんさんえ おるらそみょん うり まうる ぽいるろんじ
됫동산에 올라서면 우리 마을 보일런지
裏山に登れば 僕らの村が見えるだろうか

なぱるそり こよはげ ぱまぬれ ぽじみょん
나팔소리 고요하게 밤하늘에 퍼지면
ラッパの音が静かに 夜空に響いたら

いどぅんびょんえ ぴょんじ はんちゃん こい じょぼ ぽねお
이등병의 편지 한장 고이 접어 보내오
二等兵の手紙を一枚 丁寧に折って送るよ








↓ポチって貰えたら嬉しいですぴよ