スペシャルアルバム、『ミュージカルディセンバー2013 with キムジュンス』から。
和訳しました。
↓ツベです。
http://youtu.be/HoN5910Kk0o
스치다/김준수(キムジュンス)with Lyn 日本語訳、歌詞カナ。
(作詞:장차 作曲:박민주)
음
uh
음
uh
かや はぬんで おそ
가야 하는데 어서
行かなければならないのに 速く
よぎる ぽそなや はぬんで
여길 벗어나야 하는데
ここを 抜け出さなければならないのに
ぱり っとろじじ あな
발이 떨어지지 않아
足が離れないの
ちょいぬん ぬぐるっか ちぐむ い ぬっきむん むぉじ
저이는 누굴까 지금 이 느낌은 뭐지
あの人は誰なの? 今のこの感じは何なの?
かや はぬんで おそ
가야 하는데 어서
行かなければならないのに 速く
ちょぐんまん と ちょぐんまん と とぅっこまん しぽじょ
조금만 더 조금만 더 듣고만 싶어져
もう少し もう少しだけ 聴いていたくて
たぐぱん ね ぱるごるん もっちゅぉ せうん
다급한 내 발걸음 멈춰 세운
はやる私の足取りを止まらせた
い めるろでぃぬん むぉるっか
이 멜로디는 뭘까
このメロディーは何?
うんじぎる す おぷそ むぉじ
움직일 수 없어 뭐지
動くことができない 何だろう
ね ぬなぺ いっとん ちょ さらむ
내 눈앞에 있던 저 사람
僕の目の前に居た あの人
そるみょん はる す おんぬん いまむ
설명 할 수 없는 이맘
説明できない この気持ち
すむる すぃる す おんね ちぐむ ね かすむん むぉじ
숨을 쉴 수 없네 지금 내 가슴은 뭐지
息もできない 今の僕の胸は何だろう
ちょうむ ぼん さらみ あにや
처음 본 사람이 아니야
初めて会った人じゃない
ね ごるむ ね そん はなど うんじぎる す おぷそ
내 걸음 내 손 하나도 움직일 수 없어
僕の歩み 僕の手 何一つ動かない
あじゅ ちゃんしらど もんちゅんだみょん
아주 잠시라도 멈춘다면
少しの間でも 止まってくれるなら
むっこ しぷんで ちょんまる
묻고 싶은데 정말
訊ねたいんだ 本当は
ぬるろ っすん もじゃ く あれろ
눌러 쓴 모자 그 아래로
目深に被った帽子 その下で
なるる ぼね ぱぼがち うぇ ちょだまん ぽにゃご
나를 보네 바보같이 왜 쳐다만 보냐고
僕を見てる バカみたいに なぜ見つめるのか
な おっとん せさんえ まるろ ぷるる す いっするっか
나 어떤 세상의 말로 부를 수 있을까
僕はどんな世界の言葉で 歌えばいいのだろうか
たんしぬん あにゃご (たんしぬん あにゃご)
당신은 아냐고 (당신은 아냐고)
君は知ってる? (あなたは知ってる?)
ちぐむ ね い きぶん (い きぶん)
지금 내 이 기분 (이 기분)
今の僕のこの気持ち (この気持ち)
い しがん
이 시간
この時間
음
uh
음
uh
음
uh
음
uh
い みみょはん っとるりむ
이 미묘한 떨림
この微かな震え