1/11のFBを意訳しました。
대전시 페이스북을 보다가 우연히
10년동안 블로그를 운영하신 할머니의 페이스북을 보게 되었다
SNS를 하면서 세상과 소통하게 되어서 좋다라는 글을 읽고 신선한 느낌을 받았다 sns는 사치다 시간낭비라하는 사람도 많은데 나도 페이스북을 하면서 동창들과 연락도 되고 지금일본에 있지만 한국의 소식을 바로 바로 체크 할수 있기때문에 좋은거 같다 그리고
위에 할머니처럼 혼자있는 시간이 많고 외로움을 잘 타시는 어른들이 블로그같은 sns를 배우는것도 좋지 않나 하는 생각을 해본다~~
デジョン市のフェイスブックを見て、偶然10年間ブログを運営されたおばあさんのフェイスブックを見ることになりました。
「SNSをしながら、世の中と通じることになっていい」という文章を読んで新鮮な印象を受けました。
「SNSは贅沢な時間の無駄遣いだ」という人も多いですが、僕もフェイスブックをしながら同級生たちと連絡もできるし、今日本にいますが韓国の便りを直ちにチェックすることができるのでいいと思います。
そして、上のおばあさんのように、一人でいる時間が長くて寂しがり屋な大人たちが、ブログみたいな SNSを学ぶこともいいんじゃないかな、と考えてみました~~
⇒韓国向けのメッセージ、訳すなって!?
気になるもんで~(^_^;)
インソク、ほんとマメだね♡
SNSずっと続けてほしい。
ファンとしては、とっても嬉しいもんです![]()